<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>2015 &#8211; www.jeantaquet.com</title>
	<atom:link href="https://www.jeantaquet.com/category/2015/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.jeantaquet.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 22 Aug 2022 15:15:45 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/cropped-cropped-cropped-cropped-bridge1260x300_B-300x300-1-32x32.jpg</url>
	<title>2015 &#8211; www.jeantaquet.com</title>
	<link>https://www.jeantaquet.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>I WILL SURVIVE</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/i-will-survive/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Dec 2015 06:33:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[apartment]]></category>
		<category><![CDATA[Bank]]></category>
		<category><![CDATA[LAW]]></category>
		<category><![CDATA[Terrorism]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2499</guid>

					<description><![CDATA[December 2015 &#8211; January 2016 I would like to wish you allA MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEARI am looking forward to the year to come, 2016. &#8220;I Will Survive,&#8221; first recorded by American singer Gloria Gaynor in October 1978, describes the narrator&#8217;s discovery of her own personal strength following a bad breakup &#8211;&#160;but may also [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em><em>December 2015 &#8211; January </em>2016</em></h5>



<p>I would like to wish you all<br><strong>A MERRY CHRISTMAS AND A HAPPY NEW YEAR</strong><br>I am looking forward to the year to come, 2016.</p>



<p>&#8220;I Will Survive,&#8221; first recorded by American singer Gloria Gaynor in October 1978, describes the narrator&#8217;s discovery of her own personal strength following a bad breakup &#8211;&nbsp;but may also sum up what too many people have on their mind in the face of terrorism, whether they live in Paris, elsewhere in France or anywhere else in the world. Right it now feels like terrorist acts are possible all over the world. The feeling that we are all in survival mode, rather than happily living our own lives, does exist for many of us. But no one can function well this way in the long term, so we go back to life as usual, and push away the threat. It is one thing to militantly go out and be entertained when the mood is blue and fear is prevalent. It is another thing to do so without having to overcome fear anymore. This is the challenge France has faced since Friday November 13th, and we all hope that the country will continue to handle the situation well in these difficult times.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">IS TERRORISM WAR?</span></strong><br>The question of whether terrorism, and the struggle against terrorism, constitutes war is complex and the answer necessarily diverse. I do not have the expertise to give a definitive answer to this question, but it is one that we all must confront &#8211; most of us against our will &#8211; after a large-scale terrorist attack such as the one in Paris that killed 130 people.</p>



<p>One might be tempted to draw a comparison, for example, with what happened on 9/11 in the USA. Many experts have detailed where such a comparison is pertinent and where it is totally invalid. The idea that arming the French population would be a solution is pure insanity: this has never been a French tradition. Hunting weapons are the only firearms commonly owned by French people, and the number of gun owners is decreasing as more and more people move to cities.</p>



<p>There is an aspect of the November 13th tragedy and the way it has been handled that has not really been discussed, but that I believe should be addressed. With very few, short-lived exceptions, the USA never faced terrorism on its soil until 9/11, which was very traumatic and rightfully so. No similar terrorist attack, except at a much lower scale, has happened there before or after. By contrast, France and other European countries have had to deal with serious terrorist attacks over a period of years, or even decades. Keep in mind that WWI started because of a terrorist attack by an anarchist in the Balkans. In recent years, France experienced severe terrorism between 1955 and 1965, with several attempts to kill President Charles de Gaulle over the independence war of Algeria, especially because of the virulent reaction of Europeans living there. In the 1970s the French anarchist group Action Directe launched several attacks, twice killing prominent French leaders, while Germany and Italy had to deal with much larger anarchist groups. Shortly after that came terrorist attacks launched by Palestinians, and later by radical Muslims. The most recent major attacks, until last month, were bombings in the RER B at the Port Royal and Saint Michel stations in 1995 and 1996, part of a wave of terrorist attacks that started with the bombing of the FNAC store on the Rue de Rennes near the Montparnasse train station in 1986. Thus it had been nearly 20 years since the last French experience with a full-blown terrorist campaign, and the November attacks clearly took the population by surprise.</p>



<p>When 9/11 occurred, the closest thing Americans had to compare it to was Pearl Harbor, which was clearly an act of war against the American Navy. France has had a completely different experience of terrorism, and we can already see that the political and security measures taken in response to the latest attacks are very different. We all need to fight terrorism, and yes, it requires the use of the police, the army and the intelligence services. One thing is certain: in France we see terrorism and war fought on a battlefield as two totally different things, which must be addressed quite differently.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">ADVERTISING AND BILLBOARDS</span></strong><br>Until very recently, authorities at all levels in France have been passive regarding billboards, leaving cities and the advertisement industry to work together &#8211; one offering space for the billboads and the other managing them and syndicating their content. Nobody would have thought that billboard advertising could be seen as pollution.</p>



<p>More and more cities, however, are now banning billboards, either in the city center or within the entire city limits, as in Bordeaux and Grenoble. And a law was passed this past summer proscribing billboards at the entrance of cities of fewer than 10,000 inhabitants.</p>



<p>It is clear that this is the start of a trend that will soon affect all major French cities. It is also part of a much larger trend in which advertising in all its forms is something the public does not like and wants to be protected from. A recent poll showed 32% of respondents objecting to having ads put in mailboxes, for example. Advertising professionals must increasingly take this type of rejection into consideration.</p>



<p>A related trend concerns the way many people now watch TV through cables managed by Internet providers. On the Internet itself, people increasingly use software to block ads: 27% of French Internet users have installed such software. That percentage is one of the highest in the world, indicating that the French advertising industry needs to address this issue sooner rather than later if it wants to stay on the same page &nbsp;or webpage &#8211; as the public. It has reached the point that some sites paid for by advertising are looking into giving up this financing and charging users instead, promising in return not to inflict any ads on them.</p>



<p>They could look to Mediapart as an example. This French online investigative and opinion journal has never carried advertising, relying on subscriptions. Created in 2008 by Edwy Plenel, the former editor-in-chief of Le Monde, and three other former print journalists, Mediapart is published in English, French and Spanish. It has become a major player in the news media, coming up with scoops in a way the competition cannot match. It reached break-even point in 2010, and in 2011 made its first profit: 500,000 from around 60,000 subscribers. Mediapart played a key role in revealing and investigating two major French political scandals: the Bettencourt affair in 2010 and the Cahuzac case in 2012.</p>



<p>A related development is the growth of digital marketing, using social media and other outlets to carry on a sort of dialogue with individual consumers. This raises a lot of issues. The amount of data that corporations gather on individuals scares both the individuals themselves and the authorities, notably the Commission Nationale de l&#8217;Informatique et des Libertés (National Commission on Informatics and Liberties, CNIL), the independent French administrative regulatory body whose mission is to ensure that data privacy law is applied to the collection, storage and use of personal data. Established by the law on Information Technology, Data Files and Civil Liberty of January 6th 1978, it is the national data protection authority.</p>



<p>The trend, in France as elsewhere, is to trust customer reviews more than anything, which creates a great temptation to tamper with the system by, for example, paying people to write fake flattering reviews. Companies are learning &nbsp;some of them the hard way &nbsp;that it is better to open a dialogue with customers and address their criticisms than to swamp review sites with favorable opinons. Nowadays a surfeit of excellent reviews just makes people suspicious about their authenticity.</p>



<p>Probably the most powerful response of the advertising industry to new media trends is the sharing of links between major players. For example, when you make an inquiry on Amazon, you will soon see ads about similar products on your Facebook wall, not to mention the products Amazon proposes to you when reaching the payment page based on data analysis of previous purchases.</p>



<p>In France, the CNIL monitors the use and sharing of private information, and individuals have the right to verify the accuracy of the information. In addition, some types of information are illegal to collect and use, even for research. But I am not sure the CNIL will maintain this tight position, considering the wave that is coming over the Internet.</p>



<p>For more on this issue (in French), see&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/economie/article/2015/10/27/un-nouveau-contrat-social-autour-de-la-publicite_4797780_3234.html#b2qRpqlpeBr357Iu.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/economie/article/2015/10/27/un-nouveau-contrat-social-autour-de-la-publicite_4797780_3234.html#b2qRpqlpeBr357Iu.99</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">CONTROLS AT FRANCE&#8217;S BORDERS IN DECEMBER</span></strong><br>France is hosting the world climate change conference, COP21, from November 30th to December 11th. Since November 20th, 600 border control stations have been set up for a month to keep track of who enters France. It is expected that a lot of people will want to take advantage of this event to demonstrate, creating chaos, violence, traffic jams and so on in and around the conference site at Le Bourget. There is also serious concern about the potential for more terrorist attacks from a variety of groups.</p>



<p>I have often mentioned that for travel within the Schengen area no one is checked at the French borders, but there are police squads in trains, at rest places on highways and in airports, who ask to check ID. My experience is that until recently those controls were mostly done near the Spanish and Italian borders, where a lot of undocumented aliens enter France, and at the Belgium border to look for drug smugglers coming from the Netherlands.</p>



<p>Now, however, undocumented aliens living in France should avoid traveling for the rest of this year, other than taking commuter trains to go to work and even there the scrutiny is increased. The chances of getting caught are currently quite high. If you are an undocumented alien working for a family and are expected to accompany your employers on their Christmas vacation even when traveling in the same car think again, and inform your employers. They also run a serious risk as employers of an undocumented alien.</p>



<p>The recent events have seen an unprecedented number of police and army forces being deployed, first in the Paris region and then all over France. The message that was sent before these events was already enough to alert people to this; now surveillance measures are much more invasive. Spread the news.</p>



<p>For more on this issue (in French), see&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/cop21/article/2015/11/11/cop21-beauvau-affiche-son-dispositif-anti-manifestations_4807020_4527432.html#P3882FxqT5yJ9yZQ.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/cop21/article/2015/11/11/cop21-beauvau-affiche-son-dispositif-anti-manifestations_4807020_4527432.html#P3882FxqT5yJ9yZQ.99</a></p>



<p><span style="color:#5182FF" class="color"><strong>NEW FRENCH LAW LIMITS WHICH DOCUMENTS TENANTS GIVE TO LANDLORDS</strong> </span><br>When I talk about living in Paris as a tenant, I often start by reminding readers that it still takes about three years to expel a non-paying tenant, which is totally excessive for a private landlord who has a couple of properties rented and relies on this income to pay his or her bills. I believe the system will never work properly until this issue is truly addressed. Not all landlords are so wealthy that they can go several years without rent and not have a cash flow problem.</p>



<p>While I totally agree that most of the landlords&#8217; demands are outrageous and unacceptable, and it should be possible to limit these demands, it is also true that the natural desire to limit and even decrease the size and the nature of the risk a landlord takes when signing a lease should not be overlooked.</p>



<p>The recently Décret n°2015-1437, passed on November 5th sets forth the documents that a landlord can legally require you to provide:</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">ID AND ADDRESS</span></strong><br>Identification can be a passport, carte nationale d&#8217;identité, driver&#8217;s license or titre de séjour. Proof of current address may also be demanded; this can be the last three rent receipts (quittances de loyer), the last local tax statement (taxe foncière or taxe d&#8217;habitation) , or an affidavit of lodging.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">PROOF OF SOLVENCY</span></strong><br>Depending on the situation, this can be a work contract, a business registration such as the K-bis document, INSEE registration for self-employed professionals or a student card for students, along with the latest income tax statement (avis d&#8217;imposition sur les revenus). In some situations the landlord may also demand other documents, such as the last three pay slips, last two year-end accounting reports, title of real estate rented or CAF statements showing the amount of money received.</p>



<p>Note that it is now forbidden to demand that prospective tenants provide a RIB in order to set up an automatic rent payment, or a livret de famille attesting to such events as a couple&#8217;s marriage and birth of children.</p>



<p>As usual, French law also defines the penalties for those not complying with the law, in this case up to 3,000&nbsp;€ for an individual and 15,000&nbsp;€ for a corporation.</p>



<p>In short, the government is sending a strong message, yet it comes at a time when there are so many candidates for every available Parisian apartment that no one will report non-compliance for fear of being blacklisted or having one&#8217;s file being put at the bottom of the pile.</p>



<p>For more on this issue (in French), see&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/immobilier/article/2015/11/12/location-la-loi-limite-les-documents-exigibles-par-le-proprietaire_4808289_1306281.html#TLxlhY191IFKMsIR.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/immobilier/article/2015/11/12/location-la-loi-limite-les-documents-exigibles-par-le-proprietaire_4808289_1306281.html#TLxlhY191IFKMsIR.99</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">FRENCH BANK CHECKS ON THEIR WAY OUT</span></strong></p>



<p>The French government wants to speed up the phasing out of bank checks and increases even more the use of debit cards. In 2016, the validity of a French bank check will decrease from one year to six months. The use of checks declines every year by 5%; in 2014 checks were used for about 13% of all transactions, one of the highest ratios in Europe. The authorities want debit cards to be accepted for any amount, regardless of how small it may be, which is reasonable only if bank fees per transaction go down. The goal is bank commissions of 0.2% to 0.3%. France has quite high commissions, between 0.5% and 0.8%, so there is room for improvement.</p>



<p>Using a check allows immediate payment without mechanical means, which is why so many professionals outside the medical professions push for this method of payment. An alternative is to enable more people to use automatic payments (prélévements), with the beneficiary of the payment initiating the transfer, making this method as safe as a check. Very few companies —&nbsp;mainly utility companies and Internet/phone providers —&nbsp;are currenty allowed to set up such payments. In the public sector, making all payments should be possible in this way, including those made to hospitals, school cafeterias and day-care centers. Small businesses, however, will never have access to this method because of the logistics of getting clearance from all banks operating in France. So small businesses like mine will continue to rely on checks for the type of payment that occurs at the end of an appointment with the doctor, plumber, lawyer, etc. France still has a lot of these one-person businesses, and finding an alternative to paying by check is going to be complicated.</p>



<p>I expect the banks to resist this change, but at the same time, the Internet allows more modern means of payment, such as PayPal. Eventually French banks may prefer to lower their commissions rather lose the transactions altogether.</p>



<p>For more on this issue (in French), see&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/economie/article/2015/10/16/bercy-precipite-la-mort-du-cheque_4790960_3234.html#HoiCHTFpFcR1XqJ1.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/economie/article/2015/10/16/bercy-precipite-la-mort-du-cheque_4790960_3234.html#HoiCHTFpFcR1XqJ1.99</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">I NOW HAVE A PAYPAL ACCOUNT</span></strong> &#113;&#x61;&#x40;j&#101;&#97;&#x6e;&#x74;&#x61;q&#117;&#101;&#x74;&#x2e;co&#109;<br>I would like to remind my readers and clients that I have a PayPal account. My business is too small to accept credit cards or handle prélévements. But I already have some clients pay my fees through PayPal at the end of the meeting. I see this becoming the best substitute for paying by check, especially foreign checks.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">OFFICE CLOSED FOR CHRISTMAS</span></strong><br>The office will close for two weeks for Christmas, starting on Friday December 18th, and reopen on Monday January 4th. As always, I will be reachable by email for emergencies and important matters. The service I offer of receiving mail for clients will continue while the office is closed.</p>



<p>I would like to remind everyone that there is no January issue.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>BUYING REAL ESTATE IN FRANCE WITH A RELATIVE</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am American and now have French nationality as well thanks to my husband. Several years ago, we were able to buy the Parisian apartment we were renting. Now my upstairs neighbor wants to sell his apartment. My mother would like to visit us more often and have her own place but she cannot pay the purchase price and maintenance, and would like to buy it with me as well as rent it out when she is not there. I am not interested in managing a short-term rental usage of this apartment right above my head! It is a small three-room apartment. What would be the right solution for all of us?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I have helped many people in such situations. Usually the people caught in this kind of situation are foreigners, generally Americans, who live in France but lack immigration documentation and therefore cannot claim that they reside in France. They buy a round-trip ticket starting in France. Going from France to the USA, there is usually no problem; the French authorities do not care about an American leaving and the USA sees a citizen coming in. Now, going from the USA to France, the same people look like tourists with a round trip started in France, and therefore a single ticket going to France, when the tourist status demands a round trip back home &nbsp;in this case, the USA. In this situation, nothing can be done; they cannot claim illegal immigrant status in France to explain the problem.</p>



<p>There is currently another factor that the general public does not know about. To prevent refugees from leaving their country right away by plane, countries have made airlines responsible for checking passengers&#8217; immigration status, especially their legal right to enter the country of destination as well as any transit country.</p>



<p><strong>I believe that in your case, however, you should have a way out. Allow me to explain.</strong></p>



<p><strong>1 &#8211; Airlines are fined for transporting illegal aliens</strong><br>For example, a Togolese citizen travels on Air France to Paris with fake immigration documents of excellent quality. At Lome, in Togo, he was able to board the plane since everything appeared to be legal. He arrives at Charles de Gaulle airport and goes through the French police check, and it is only then that the authorities discover that the documents are fake. Because of this, Air France is fined several thousand euros. The key question in this scenario is how Air France is supposed to know the documents were fake if they lack access to equipment enabling them to discover fakes? The question then might be whether it would be reasonable to equip African airports with similar technology. Could it be used to forge documents?</p>



<p>This shift of responsibility to the airlines is now the rule, with the amount of fine depending on the country. Nevertheless, in your case, your passport alone allows you to enter France without any questions asked by the French police. It is important to remember that.</p>



<p><strong>2 &#8211; American airlines have gone a step further</strong><br>I have never been in a position to get complete confirmation but it seems that US-based airlines have an extra obligation. They claim that the US government fines them if they are aware that a passager is an illegal resident of a foreign country or if they help such a person to travel. They are then considered to be an accomplice of an illegal stay. I find this very hard to believe, but I often see the consequences of such a position with all the American airlines. As an illustration, say that an American citizen travels from New York to Paris on an American carrier without the appropriate French immigration documentation and does not have a return ticket to the USA; the airline says the federal government can fine them because France could sue the USA on this issue. It is plain insane, considering how the French police address the immigration status of American citizens at the airport, but this is the logic behind your incident.</p>



<p><strong>3 &#8211; What happened to you</strong><br>The airline followed this logic exactly, to its end. They decided you did not have a right to come to France on a one-way ticket since you could not prove you had a legal right to live in France. In order to avoid being sentenced as an accomplice, they had to force you to buy the flight back to the USA, since you could only prove that you were American.</p>



<p>This analysis is faulty on several grounds, and you could use that to challenge the company and maybe get reimbursed:<br>a &#8211;&nbsp;You are French!<br>You showed them an outdated<em>&nbsp;carte nationale d&#8217;identité.&nbsp;</em>This is not a passport, BUT only a French citizen can obtain one, so it proves you are a French citizen. The conclusion is that it is impossible for you to be an undocumented alien in your country of citizenship, France. To be very technical, you hold a valid American passport and you choose to travel with this document to identify yourself to the various authorities you will encounter during the trip. This is very important, since American legislation demands it and the consequences of not doing it are severe. On the other hand, France has similar legislation that is never applied to Americans as far as I know.</p>



<p>The airline employees, for their part, have an obligation, according to this regulation, to make sure you prove that you have a legal right to stay in France. This can be done by several means. If the employees serving a flight going to Paris cannot read a French ID like the CNI, the airline is doing something wrong.</p>



<p>b &#8211;&nbsp;Your identity card was actually valid<br>As of January 1st 2014, the validity of the CNI was extended from 10 years to 15. To the airline employees the fact that your CNI was outdated by a few weeks indicated that you might have lost your French citizenship (as if it were that simple to lose one&#8217;s nationality!). I understand that you did not know that a new law had extended the validity of this card, and it is somewhat OK for you not to know, but it was a major error on the part of the airline, whose employees should definitely have known that the card was still valid. The French administration has communicated extensively with the airlines serving France, as well as with the other EU governments and so on.</p>



<p>This is the legal analysis, but the fact of the matter is that many American companies have lost the desire to please customers and are now worse than the average French company, which is really saying something. Phone and Internet providers, airlines, banks and insurance companies are often mentioned in the media as having very poor customer satisfaction ratings.</p>



<p>I am really not sure that you will be able to speak to someone at the airline who has the ability and capacity to deal with the situation properly, acknowledge the error made and issue a reimbursement. Too often, people who need that kind of service end up in a maze. So good luck getting your money back. In the meantime, renew your CNI &nbsp;it could be useful.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MASTER OF DISGUISE</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/master-of-disguise/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2015 06:41:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[AUTO-ENTREPRENEUR]]></category>
		<category><![CDATA[ID CARD]]></category>
		<category><![CDATA[NAME CHANGE]]></category>
		<category><![CDATA[Refugees]]></category>
		<category><![CDATA[RESIDENCE]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2503</guid>

					<description><![CDATA[November 2015 As I sit in my office on a Saturday evening, sending out this issue on the very day of Halloween and deciding on its title, I can only think of all the people celebrating tonight in disguise or costumes.&#160;&#8220;Master of Disguise&#8221; is a tune on Just Testing, the tenth studio album by the [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>November 201</em>5</h5>



<p>As I sit in my office on a Saturday evening, sending out this issue on the very day of Halloween and deciding on its title, I can only think of all the people celebrating tonight in disguise or costumes.&nbsp;&#8220;Master of Disguise&#8221; is a tune on Just Testing, the tenth studio album by the British rock band Wishbone Ash, released in 1980.&nbsp;I have been a fan of this lesser known British band since I was 19; it has often been seen as a precursor of metal rock &nbsp;opening the way to Black Sabbath, for example.</p>



<p>Here are the lyrics:</p>



<p><em>I&#8217;m a master of disguise,</em><br><em>Mystery in your eyes,</em><br><em>Travelling the backroads of your country.</em><br><em>Well, you think you&#8217;ve got my number</em><br><em>And then again, you wonder</em><br><em>Will you ever get to find the real me.</em></p>



<p><em>Things are not always</em><br><em>As they first may seem</em><br><em>It&#8217;s like living in a dream.</em></p>



<p><em>So you&#8217;d like me to reveal</em><br><em>All that I know and feel</em><br><em>At the risk of causing panic and destruction.</em><br><em>Well, there&#8217;s a method to this madness.</em><br><em>I don&#8217;t mean to cause you sadness</em><br><em>My course is strictly governed by instruction.</em></p>



<p><em>Things are not always</em><br><em>As they first may seem</em><br><em>It&#8217;s like living in a dream.</em></p>



<p><em>I&#8217;m a master of disguise</em><br><em>Not about to compromise</em><br><em>My position in this scheme of worldly values.</em><br><em>Ah, they&#8217;re calling out my name.</em><br><em>I&#8217;ve promised to remain</em><br><em>Ever faithful to the memory of what is true.</em></p>



<p><em>Things are not always</em><br><em>As they first may seem</em><br><em>It&#8217;s like living in a dream.</em></p>



<p><em>Oh, I&#8217;m living in a dream,</em><br><em>I&#8217;m high, I&#8217;m high.</em><br><em>In the cold, cold night, I&#8217;m high.</em></p>



<p><a href="http://www.lyricsfreak.com/w/wishbone+ash/master+of+disguise_20147191.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">www.lyricsfreak.com/w/wishbone+ash/master+of+disguise_20147191.html</a></p>



<p>Living as an expatriate, one can develop a cautious attitude, a fear that yet another bad thing will happen soon. It can reach the point on occasion where it feels like there is some kind of demonic figure plotting a series of adverse experiences, ruining one&#8217;s life.</p>



<p>One reason I chose this song is the poetic way the lyrics describe the rather unreal figure of the master of disguise. The unpleasant events that many expats experience can be explained one by one in a reasonable and rational way. When someone lives in his or her own country, such events are often explained with Murphy&#8217;s Law, the idea that if something can go wrong, it will go wrong. For an expat, however, it often feels very personal, causing anger that he/she wants to direct towards someone &nbsp;if only a shadowy&#8221;master of disguise&#8221; or chief conspirator, among many other possible epithets. Most of the topics addressed in this issue deal with this fear or impression of duplicity.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">CAP ON RESIDENTIAL RENT CHARGED IN PARIS</span></strong><br>I have been hearing a lot of criticism of the latest legislation establishing rent control in some major French cities. But I would remind my readers that several American cities have strict rent control, which has existed for decades in some cases.</p>



<p>As Wikipedia explains (as of October 20, 2015): -Between 1919 and 1924, a number of cities and states adopted rent and eviction control laws. Modern rent controls were first adopted in response to WWII-era shortages, or following Richard Nixon&#8217;s 1971 wage and price controls. They remain in effect or have been reintroduced in some cities with large tenant populations, such as New York City, San Francisco, Los Angeles, Washington D.C. and Oakland, California. Many smaller communities also have rent control, notably the California cities of Santa Monica, Berkeley and West Hollywood, along with many small towns in New Jersey. In recent years, rent control in some cities, such as Boston and Cambridge, Massachusetts, has been ended.-</p>



<p>I feel that I needed to start with this because I have often heard French people complaining that rent control is a liberal measure, a stupid regulation, out of touch with the reality of the real estate market and something that would never exist in the USA.</p>



<p>I would also remind my readers that the only time previously that France had a similar regulation was in 1948, when the country was just coming out of the war and there was not much lodging available. So whether this kind of policy is a good thing or not, let&#8217;s be clear about the record: parts of the USA have had rent control legislation longer than France has and that affect a much larger portion of the population.</p>



<p>As is often the case, the attempt to make sure that legislation is fair results in French law being difficult to understand and even harder to implement. But, to keep it short and simple, here is what the law amounts to: a landlord cannot charge more than 20% above what the government considers to be the normal market price, although I will not attempt to explain how this amount is calculated nor who is supposed to do the calculation.</p>



<p>That being said, one rule of thumb is especially true regarding Paris: the smaller the apartment, the higher the rent in terms of euros per square meter. One reason for this is supply and demand: The trend is for families to move to the suburbs when they have children &nbsp;sometimes even with the birth of the first one. Thus, in the market for family-size apartments with four or five bedrooms &nbsp;which are large apartments by Paris standards &nbsp;there is less imbalance between supply and demand. In contrast, maid&#8217;s rooms, studios and one-bedroom apartments are in high demand because there are always a lot more candidates wanting to rent than there are apartments of that size available.</p>



<ul class="wp-block-list"><li>There were a couple of other changes in favor of tenants in the law:</li><li>The notice period to leave the rental place is now one month for all leases, even those signed before the law began to be enforced.</li></ul>



<p>The security deposit must now be reimbursed within one month. This is to help the mobility of the tenant when it is time to move.</p>



<p>The upshot is that the market is such that it is now even more difficult to rent in the affected cities, especially Paris, where landlords and agencies are demanding guarantees that most people cannot meet. A tenant&#8217;s take-home pay is expected to be, ideally, four times the amount of rent plus charges. But it is very difficult to find a decent 30-square-meter apartment for less than 1,000 euros a month, which means a net salary of 4,000 euros a month. But the average French monthly salary is 2,128 euros.</p>



<p>For further details (in French), see&nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/argent/article/2015/09/21/les-droits-des-locataires-renforces-au-compte-gouttes_4765423_1657007.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/argent/article/2015/09/21/les-droits-des-locataires-renforces-au-compte-gouttes_4765423_1657007.html</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">AUTO-ENTREPRENEUR &#8211; THE FRENCH ADMINISTRATION IS FIGHTING BACK</span></strong><br>There are still several issues with this fiscal status. Most people perceive it as a legal status for people working as independent contractors, but in fact the legal statuses for such contractors are:<br>Merchant = commerçant<br>Craftsperson = artisan<br>Professional = profession libérale</p>



<p>I would like to focus on just one issue, which results from a very typical French approach. It starts with the state checking for compliance with the law and assumes that the authorities need to check on people, that they cannot be assumed to take care of themselves. One needs to follow this logic to understand what is at stake here.</p>



<p>Everybody now agrees that the auto-entrepreneur status does not at all do what it was intended to do; for years, various governments have wanted to change it so it better reflects reality.</p>



<p>The initial auto-entrepreneur concept stemmed from Nicolas Sarkozy&#8217;s promise during the 2007 presidential campaign that people would be able to &#8220;work more to make more money&#8221;. The idea was that employees should have the right to work legally on the side on their own behalf as self-employed people.</p>



<p>But people registering for auto-entrepreneur status have never been asked whether they are employed, so from the beginning a lot of unemployed people signed on to the program, hoping to get some small jobs this way. Unfortunately, even today French society is somewhat negative about independent workers, so few people are ever taught business skills, unlike in the USA and some other countries.</p>



<p>URSSAF is now convinced, and rightfully so, that a large number of people registered as auto-entrepreneur should in reality be employees of their clients, even though there may be more than one employer. What defines employee status under French law is the subordination of the employee to the employer (le lien de subordination du salarié envers l&#8217;employeur).</p>



<p>In a first case of its type (but I doubt it will be the last one), the Brittany branch of URSSAF is openly stating that it is auditing all auto-entrepreneur to determine whether in fact they should be employees. What the office is discovering is that city halls are among those abusing the system &nbsp;even the local French administration is cheating on this issue.</p>



<p>If you run a legitimate business and you choose this fiscal status, rather than a more traditional one, for all the benefits it offers, then you should know it is quite probable that you will be audited. Therefore, you must keep your records totally clean. Even though there is no obligation to keep detailed accounting, there is a legal obligation to document your sales with a receipt or an invoice, as well as your professional spending, in case you go above the limit. You should also keep any contracts (which is obvious) or exchange of emails showing the terms of the business agreement. This is the most important, since it is what the inspectors are after.</p>



<p>Now, interestingly enough, this audit campaign has created such an uproar and has so disorganized activities held in schools (which is what most towns were hiring auto-entrepreneur for) that the government may decide to stop the auditing and let the corrupted system continue, as it helps local governments function despite insufficient funding of extra-curricular activities. I will keep you posted.</p>



<p>For more on this issue (in French), see&nbsp;<a href="http://business.lesechos.fr/entrepreneurs/auto-entrepreneur/auto-entrepreneurs-betes-noires-de-l-urssaf-202723.php?UO3TPuVDQdbbJuE1.99#xtor=CS1-60" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://business.lesechos.fr/entrepreneurs/auto-entrepreneur/auto-entrepreneurs-betes-noires-de-l-urssaf-202723.php?UO3TPuVDQdbbJuE1.99#xtor=CS1-60</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE REFUGEE CRISIS AND ITS CONSEQUENCES IN FRANCE</span></strong><br>Since my work includes helping foreigners who lack immigration status in France to obtain the right to be here legally, I meet people who have been refused asylum but have stayed in France, and some who are still undergoing refugee proceedings. Consequently many people have asked me recently about my position on the current crisis and its consequences for France.</p>



<p>My first comment is that, just in the last century or so, France has had many waves of immigration and absorbed them all, sooner rather than later; with each new wave previous immigrants were seen as integrated in French society:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>1. The first wave in modern times came from Poland and started in the late 19th century. By the time it ended in 1931, some 500,000 people had immigrated to France.</li><li>2. The second one came during the winter of 1938-39, when in just a few weeks about 500,000 Spanish people came to France at the end of the Spanish Civil War.</li><li>3. The third wave occurred right after WWII; between 1945 and 1970, 1.8 million Italians came to France. It was the third wave of Italian immigration and the biggest by far.</li><li>4. The fourth one lasted about fifteen years, from 1958 to 1975, when 730,000 Portuguese came to France.</li></ul>



<p>5. The fifth wave was from Algeria. Since 1830, when France colonized much of North Africa, the Algerian population had been French and there had always been some emigration to metropolitan France; in fact, the Great Mosque in Paris was built in 1926 for the Algerian community. But a massive wave started when Algerian independence was declared in 1962. By the time it ended in 1982, the Algerian population of France had grown from 350,000 to 800,000.</p>



<p>I could continue with more recent ones, but today&#8217;s world is such that immigration to France now has several origins and tends to be more ongoing.</p>



<p>The arrival of 24,000 Syrians in France may be a wave, but only a small one compared to what I have just described. Those who say the French economy is bad and cannot handle that many should recall the half-million Spanish people arriving during the French Great Depression.</p>



<p>I do not underestimate the difficulties generated by this latest wave, nor its immediate consequences for both the people who already live in France and the newcomers themselves. For one thing, some offices at the Paris Prefecture already have a backlog, and the part of the prefecture dealing with foreigners could be quite clogged in two years or even sooner. The current ratio of success for those seeking refugee status is about 20% initially and 38% after appeal to the Cour nationale du droit d&#8217;asile. While the French government has stated that people will be much better treated in the current crisis, I strongly doubt they will all obtain legal status in France. I am pretty sure that less than half will be successful &nbsp;but this would nevertheless be a significant improvement. That is why I expect a serious surge in the prefecture&#8217;s workload once these people complete the refugee procedure and start to comply with the regularization guidelines.</p>



<p>In short, I do not see major problems caused by integrating the latest groups over a reasonable period, about five years, though there will be complications for a lot of people along the way.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">I NOW HAVE A PAYPAL ACCOUNT</span></strong><br>I have finally gotten into the swing of things, and I now have a functioning paypal account. As it is becoming increasingly difficult to wire money both from American and French banks through their websites when you are out of the country, PayPal will be a reasonable alternative.</p>



<p>My ID with them is my email address:&nbsp;<a href="&#x6d;&#x61;&#x69;&#x6c;&#x74;&#x6f;&#x3a;&#x71;&#x61;&#x40;&#x6a;&#x65;&#x61;&#x6e;&#x74;&#x61;&#x71;&#x75;&#x65;&#x74;&#x2e;&#x63;&#111;&#109;">&#113;a&#x40;j&#x65;a&#x6e;t&#x61;q&#x75;e&#x74;&#46;&#x63;&#111;&#x6d;</a></p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>IS A COPY OF MY ID CARD ENOUGH TO COMPLY WITH THE LAW?</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am an American living in Paris and was robbed recently of my wallet containing my carte vitale, Visa debit card and carte de résident. After going through a long and painful process of replacing everything, mainly with the prefecture, I would like to know if I can simply carry around a photocopy of my carte de résident and leave the real card safe at home. It was very difficult to get it replaced.</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>As is often the case, there is the law and there is what you can get away with. The law itself is contradictory, which is quite common in France. While it is legal not to carry an ID document, a police officer has the right to ask the individual to prove his or her identity with an ID document. So in effect the legal answer is that you must be able to prove your identity and therefore have the original with you at all times, despite the risk of being robbed again.</p>



<p>However, I would like to look more deeply at this situation, for two reasons:</p>



<p>1 &#8211;&nbsp;The police have complete access to the prefecture database and therefore can quite easily check the accuracy of information on a photocopy. If it is, then they have done the check they would have had to do anyway, even with the original. There is here no negative consequence for not having your original on you.</p>



<p>2 &#8211;&nbsp;In any case, where you absolutely must provide the original, by law you are given four hours to bring the document, by any means &#8211;&nbsp;which includes someone else taking it to the police. I have never heard of such a situation, however, so I doubt this would ever happen as I have described it. Considering the potential risk linked to some bad-faith attitudes on the part of some French police officers, I would question if it would be worth it to go through the full verification procedure, having to stay at the police station for up to four hours or running the risk of the police saying they cannot find a record of your file at the prefecture.</p>



<p>Still, given the special attitude of the French police towards American citizens, I would say you should not have a problem with the police if you show a copy of your French ID.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>FRENCH LAW DOES NOT EASILY ACCEPT NAME CHANGES</em></h2>



<p><em>I am American and I have been living in France for six years. Last week I submitted my request for a wedding ceremony at our local city hall.&nbsp;The first time I came to France I was 20. Hoping that I would be moving here, I thought about changing my first name to one that sounded good pronounced in French because I didn&#8217;t like how my birth name was pronounced with a French accent and changing it would make it easier living in France.&nbsp;When back in California, while renewing my CA driver&#8217;s license, I decided to change my first name to the name I had in mind. After that, all my legal documents were made using my new French first name, including my US passport, my Social Security card, my university diplomas, etc.</em></p>



<p><em>Needless to say the French local city hall was not happy with the discrepancy between the first name on my birth certificate and the one on my passport. They told me that the file was incomplete. They wanted me to bring them a document from the American Embassy in Paris. So I had a sworn statement notarized declaring that these two names represent the same person.</em></p>



<p>That document was enough for the local city hall to accept that the two names refer to the same person, but little did I know that they would say they would only marry me under the name on my birth certificate and not my legal name that I have been using in the USA and in France for over 25 years.</p>



<p>To avoid having to go to the US for a formal court-ordered name change only to rectify my birth certificate, we were hoping there was some law that would give priority to the name that is on all my legal documents (including US passport) and that the local city hall would have to let me get married in what has been considered my legal name for years.</p>



<p>It seemed like they were just being stubborn without a real LAW behind their conviction that I would have to use the birth name. I will be going to ask the prefecture in person this week to ask about what to do regarding the renewal of my immigration ID card if my livret de famille&nbsp;does not bear the same name as my carte de séjour.</p>



<p>Have you ever heard of a situation like this one? I am a Paris resident so even getting my name changed in CA might not be possible since CA law requires you to be a CA resident to do a name change there but I do not think I can get a name change in Paris.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>In France, giving a name, whether the first or last name, has been extremely regulated. Despite recent changes that have loosened up the rules, individuals living in France have very limited rights to change their name. Therefore problems arising from a change or the usage of the last or first name are very common and I often deal with them for exactly the reason you have explained: the French administration eventually finds out that your birth name is different from the one you are using now.</p>



<p>French law is still terribly strict about name changes. The rule is extremely simple: you are born with a name and you will die with the same name. It is just plain illegal to change something about your legal name unless you have a court order allowing it. Such orders are very rare, since French courts want very strong reasons to accept the change.</p>



<p>Even today France controls which first and last name can be given at birth. It used to be that if the first name was not mentioned on the Christian calendar hanging in registry office, it would be refused, and the last name had to be that of father unless the child was born out of wedlock of an unknown father. Today the law is considerably more liberal, but continues to put strict limits on this choice. The last name can be either the father&#8217;s or the mother&#8217;s name, or both together, hyphenated. The first name must be in the best interest of the child. The main obvious change is that foreign names are now widely accepted, so for example American parents can give their child a typical American first name.</p>



<p>For centuries the law has accepted that the wife can use her spouse&#8217;s name, either by changing her last name or by adding her husband&#8217;s with a hyphen. This is only a right to use the name, not the ownership of it. Now the husband can do the same thing with the wife&#8217;s last name.</p>



<p>The person who has acquired this right of usage must prove that he/she has maintained it, usually by producing a marriage license. This is a critical issue in case of divorce. The wife needs to ask the court to be allowed to keep the right to use her married name; this is not automatic. Often the court refuses, claiming the arguments submitted are not strong enough.</p>



<p>To get back to your situation, the legal assumption is that your birth name is the only name you have the right to use in France. If you are using a different one, and you are not married or divorced, it is considered fraud unless you can prove you obtained the right to change your name. According to French law, there must be a court order, translated into French by an official translator, allowing the change of name. You have stated that you do not have this.</p>



<p>You have already taken the first step you needed to take, which was to get an official<em>déclaration de concordance&nbsp;</em>at the American Embassy. This proves that the American authorities accept your use of the name and therefore it is legal for you to use it. This is a step in the right direction, as it proves that no fraud was committed.</p>



<p>There is a further issue, however, which is that two totally different levels of rights are involved here. The first is whether you have the right to use the name, which is not your birth name. You have supplied proof of that. But the second is whether you procured the right to change your legal name.</p>



<p>This is where the problem lies, and it will be very difficult to fix, since according to French law you cannot prove that you have this second right and I do not see any argument you can make to the French court that you need to legally change your name.</p>



<p>I hope it is clear by now that the words&nbsp;&#8220;legal name&#8221; do not mean the same thing in France and the USA, so be careful. You are right that the local city hall plans to apply the law in its strictest interpretation and therefore you will be married with your birth name unless you can get a document that grants you the right to legally change your name. You are right that you cannot do it in California since you do not reside there, and I cannot see a French court issuing a favorable ruling since your request would not involve a first name that is ridiculous or offensive in France. I am sorry to state that I cannot see any way out of this situation following this line of action.</p>



<p>Also you are absolutely right that there will be a serious issue coming soon with the prefecture, but probably not for the reason you have raised. For some reason, when you first arrived in France with your visa, you did not show a birth certificate or the civil servant did not pay attention. This is very rare, but it can happen, mainly with the student immigration status; therefore I will assume that this is your current immigration status.</p>



<p>Now, to obtain the vie privée et familiale immigration status, you will go to a different office, located in the headquarters of the prefecture. I am sure you will be asked to bring all kind of documents, both for yourself and your French husband, as he will be by then. His birth certificate must show the marriage in the margin, and the same name is supposed to appear there as on the French marriage license and on your passport and past<em>&nbsp;carte de séjour.</em></p>



<p>You are in for a very unhappy time at the prefecture. Expect several appointments before they decide what to do with your request. Chances are the prefecture will change its file and put the birth name instead of your American passport one. Your only way out of this which will involve going through hell for months is to look a lot more carefully into officially changing your name, either with the help of the American Embassy or somehow in the USA, so that you can straighten out this issue to your satisfaction. After all, you have used this name for many years, and you have an obvious reason to keep it. But do not expect the French administration at any level to bend in your favor with the documents you currently have.</p>



<p>I would then advise you to take the following to city hall:<br>this &#8220;déclaration de concordance&#8221; from the embassy, which if it is not written in French will need to be officially translated</p>



<ul class="wp-block-list"><li>your current passport</li><li>your driver&#8217;s license</li><li>your old carte de séjour and visa</li></ul>



<p>and ideally, let&#8217;s be hopeful that you can bring a specific document from the American embassy stating that as far as the USA is concerned this is your legal name; this is currently the missing document. I have no idea if you can get something like this from your embassy. Indeed, unless the American Embassy comes through, I cannot see how you will be able to marry under anything but your birth name.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Find the Cost of Freedom</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/find-the-cost-of-freedom/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 06:50:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[Carte de resident]]></category>
		<category><![CDATA[MARRIAGE]]></category>
		<category><![CDATA[NOTAIRE]]></category>
		<category><![CDATA[NOTARIES]]></category>
		<category><![CDATA[RATP]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2507</guid>

					<description><![CDATA[October 2015 Stephen Stills wrote the song &#8220;Find the Cost of Freedom &#8221; ,&#160;which is the last song of the live album 4 way Street by Crosby, Stills, Nash &#38; Young released on April 7, 1971. My son Eric as a pre-teen played this album for about a year after hearing it once when I [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>October 2015</em></h5>



<p>Stephen Stills wrote the song &#8220;Find the Cost of Freedom &#8221; ,&nbsp;which is the last song of the live album 4 way Street by Crosby, Stills, Nash &amp; Young released on April 7, 1971.</p>



<p>My son Eric as a pre-teen played this album for about a year after hearing it once when I was playing it. More than 40 years after its release, the album still has a significant impact on people, and managed to outlive the hippie movement, of which this band and its individual artists were perceived as spokesmen.</p>



<p>The question of how much people are willing to give up to be free &#8211;&nbsp;which in this context means unattached to possessions and outside of a system &#8211;&nbsp;is a very interesting one, which was critical at the time and still resonates today. Today, for over a decade, the question has also shifted to how much people are willing to give up to be worry-free, which is another form of feeling free.</p>



<p>I find it very interesting that the pursuit of freedom in terms of being detached from society and the desire to be worry-free, which makes people even more entrenched in society, are by nature very often completely incompatible goals.</p>



<p>I have no intention of pursuing this analysis, as it is not my area of expertise, but I find interesting that in recent months there has been legislation in France (originating at the EU level) that increased the right to choose, i.e., the freedom to decide, about more than one topic. The choice of which laws apply to one&#8217;s estate, the freedom to travel in and around Paris in public transport and the freedom to marry are some of the examples I chose as topics for this month&#8217;s issue.</p>



<p>At the same time, laws lowering the maximum one can pay in cash, and maintaining the monopoly of notaireson several critical aspects of people&#8217;s lives such as buying real estate, signing a prenuptial agreement or handling one&#8217;s estate, are ways of limiting people&#8217;s freedom and the promise of ever gaining or maintaining a worry-free state.</p>



<p>These are tiny illustrations, coming when both France and the USA are pretty much in a presidential electoral campaign, with an ongoing debate on how much right of surveillance the state should have to protect its people.</p>



<p>It is all about finding the cost of freedom.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">MORE DETAILS ON NEW REGULATIONS FOR INTERNATIONAL ESTATES</span></strong><br>In the September 2015 issue, I mentioned that as of August 17th 2015, the handling of estates would now be governed, by default, by the laws of the country of residence of the testator, including real estate owned in other countries.</p>



<p>Another aspect of this new regulation is just about as striking, from my point of view, as many of my readers have said in the past that this issue is even more important to them. The fact that one chooses, by writing a will, which law should apply to one&#8217;s estate &#8211;&nbsp;the law of nationality or that of residence &#8211;&nbsp;is indeed a major change. I believe it will be an especially radical change for French notaires, who will have to deal with estates located abroad if a French citizen living in the USA makes this choice. One last comment: it is often assumed that Britons and Americans always resent the Napoleonic rule that children cannot be disinherited and come first as legatees, but many of my clients, including Americans, are fine with this, especially when they realize the surviving spouse can easily get a life interest in the entire estate.</p>



<p>I will continue this topic in future issues, as some illustration is needed to show the consequences of those two changes.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE RIGOROUS JOB DESCRIPTION OF THE NOTAIRE</span></strong><br>The position of notaire is an odd French institution, which grants a lot of security in, among other things, real estate transactions. The notaire in France has three roles:</p>



<p>Here are some notable examples of the types of leave of absence granted in France:</p>



<p><strong><u>Official supervisor.</u></strong>&nbsp;This is linked to the special status of real estate in France. Sales must be handled by a person representing France. The duty of the notaire is to guarantee that the sale is in the best interest of all the parties involved, including the state. The buyer should receive all necessary documents, including a guaranteed title, and acquire a property free of financial liability (libéré de toute hypothèque).</p>



<p><strong><u>Tax collector.</u></strong>&nbsp;The so-called frais de notaire are for the most part taxes that the notaire collects and pays on behalf of the buyer.</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong><u>Private adviser.&nbsp;</u></strong>As a professional, the notaire establishes a personal relationship with his client and can be a normal legal adviser, either paid by a standard fee or according to a fee schedule. This, however, is the least important of the notaire&#8217;s roles.</li></ul>



<p>A decision of the French Supreme Court (Cour de Cassation) on February 4th illustrates the extent of the first role: securing the buyer&#8217;s rights to a perfect title.</p>



<p>In the case in question, renovations had been done in an apartment, and the notairechecked that all necessary authorizations had been requested and obtained. But a document from the management company or syndic raised questions as to whether the work completely complied with the authorizations. The court decided that the duty of the notaireis to leave no stone unturned, and to guarantee, as much as possible, a perfect title. In this case, the work had affected a common area, damaging it.</p>



<p>More recently, I witnessed another illustration of the extent of this role of the notaire. An American bought a Parisian apartment where the gardienne, a type of concierge for the building, is suing the condominium association over a labor regulation and is seeking a sizable amount of money. The notairecalculated how much it would cost the new owner should the court rule in favor of the gardienne.</p>



<p>The parties agreed at the time of the signing of the initial pre-sale contract (promesse de vente) that the chances of the woman winning the case were very slim. Nevertheless, the notaire&#8217;s duty was to inform the buyer of this financial risk before any engagement was made, and obtain the buyer&#8217;s approval of this situation that did not affect the decision to buy.</p>



<p>In such situations, I find, French notaires are very reassuring when they do their job at its best. They must dig up whatever information they can regarding any potential liability linked to the property.</p>



<p><a href="http://sosconso.blog.lemonde.fr/2015/05/19/quand-le-notaire-permet-la-vente-dune-terrasse-illegale/La%20Cour%20de%20cassation,%20qui%20statue%20le%204%20f%EF%BF%BDvrier,%202015." target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://sosconso.blog.lemonde.fr/2015/05/19/quand-le-notaire-permet-la-vente-dune-terrasse-illegale/ La Cour de cassation, qui statue le 4 février, 2015.</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">PUBLIC TRANSPORT NOW COSTS THE SAME EVERYWHERE IN THE ILE DE FRANCE REGION</span></strong><br>I would like to review a few aspects of the history of public transport in the greater Paris metropolitan area to explain why the change that took effect on September 1st 2015 was so radical in the way it affected pricing and the way the public transport is used.</p>



<p>The transport system introduced the Carte Orange (orange card) in 1975 to simplify usage, mainly of suburban trains. The price of the weekly, monthly or yearly pass depended on how many of the five zones existent at that time were traveled through, (from 1991 to 2007, there were 8 zones.) The Paris Métro system is almost completely within zones 1 and 2, which correspond to how far one can go with a normal metro ticket.</p>



<p>Keep in mind that French employees receive a reimbursement from the employer for half the cost of this pass, since it is considered to be the cost of going to work. Many employers pay the full cost of the pass and deduct half of it on the pay slip.</p>



<p>The card stayed pretty much the same until the Navigo pass was introduced in 2005. The new pass was read electronically instead of requiring a ticket to be inserted in a turnstyle.</p>



<p>The prices of both Navigo passes and individual tickets increased regularly, but the logic of the pricing system was not changed until this year. There has been political debate on the issue for a long time. Conservatives want the amount paid by the user to be as close as possible to the actual cost &#8211;&nbsp;within limits, since that also increases employers- costs. The left wants to maintain the system or improve it to help users. The idea of uniform pricing had come up regularly. An initial step was taken in September 2012, when holders of monthly and yearly passes got the right to travel to any zone in the system on weekends and during school vacations.</p>



<p>Many reasons have been put forward for the latest modification. In my opinion, making public transport more attractive is one way to fight car traffic in a very densely populated region (the 12 million people of the Ile de France make up 18.2% of the French population). It is also a popular change, as those who travel the farthest are paying less for their commute.</p>



<p>It is now mostly zone 1 and 2 travelers who pay more. The uniform price is currently 70 euros a month for the annual pass.</p>



<p>In my view the true issue is that the infrastructure is badly aging and the volume of people traveling makes it extremely difficult to carry out major repairs and maintenance. It is only recently that I have seen sections of the metro lines inside Paris closed for weeks for repairs. I am astounded by the frequency of failures in the system -problems with individual metro cars, signaling and so on &#8211;&nbsp;compared to what I remember from my youth. While in the bigger picture such incidents are small &nbsp;one loses time, but there are hardly ever any significant accidents &nbsp;they can make it very difficult to get to work on time if one uses, for example, the RER. And it is expected that the 2016 budget will be reduced by 485 million euros.</p>



<p>I know that this position is not popular but I would have preferred an increase in the budget so more repairs and renovation could be done. For now, though, I admit that I do enjoy the new set-up.</p>



<p><a href="http://www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2015/09/01/ile-de-france-les-gagnants-et-les-perdants-du-passe-navigo-a-tarif-unique_4741939_4355770.html#igzZb0hS01JUw3O4.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">www.lemonde.fr/les-decodeurs/article/2015/09/01/ile-de-france-les-gagnants-et-les-perdants-du-passe-navigo-a-tarif-unique_4741939_4355770.html#igzZb0hS01JUw3O4.99</a></p>



<p>EVEN MORE RESTRICTIONS ON CASH PAYMENTS IN FRANCE<br>Paying in cash, depositing cash or even cashing a check is between suspicious and illegal in France. This is quite a contrast with the USA, where retail business relies a lot more on cash transactions. In addition, the acquisition of debt is discouraged. It was a political decision in France to push the use of debit cards; France has hardly any credit card companies as defined in the USA. Debit cards in France are issued by banks, and are linked to a bank account. Non-bank lenders such as COFINOGA and CETELEM do issue cards that allow access to a line of credit, but even there the latest regulations limit how much a client can charge on these cards, as well as the amount a client can borrow money when taking out a loan.</p>



<p>Thus it is now a lot more difficult to multiply the use of credit cards and to take out loans. Furthermore, most payments must be made into a bank account: that is the only way to receive one&#8217;s salary, subsidies from the Caisse d&#8217;Allocations Familiales, health care reimbursements, tax reimbursements and so on. Increasingly, payments out must also be wired directly from a bank account, including notably almost all utilities (electricity, gas, Internet, phone).</p>



<p>The latest development is that since September 1st it has been illegal to pay cash for purchases exceeding 1,000 euros; the previous limit was 3,000 euros. This includes transactions between professionals. For non-residents, notably tourists, the limit went down from 15,000 euros to 10,000 euros. Thus the new regulation promotes paying by check or debit card. Already, half of all transactions in France were with debit cards (49.5%, to be precise). Today the average amount of cash transactions is 24.30 euros, which illustrates how widespread the other means of payments are.</p>



<p>Starting on January 1st 2016, one must show ID to change more than 1,000 euros to a foreign currency. Also from that day, French banks will have to report to Tracfin (the French finance and budget ministries&nbsp;anti-money laundering unit) any account with cash deposits or withdrawals exceeding 10,000 euros. This should trigger an investigation of the client by Tracfin inspectors and most likely after that the tax inspector.</p>



<p>One last thing: foreigners, especially Americans, tend to be surprised at how common paying with a check is in France, including in grocery stores, restaurants and shops, even though the merchants are often lukewarm about accepting them since there is no assurance that they will not bounce. This form of payment is a lot more common in France than in the USA.</p>



<p><a href="http://www.lemonde.fr/argent/article/2015/08/31/paiement-en-liquide-les-regles-changent_4741375_1657007.html#z2Mb1djUsRHrvjLH.99" target="_blank" rel="noreferrer noopener">www.lemonde.fr/argent/article/2015/08/31/paiement-en-liquide-les-regles-changent_4741375_1657007.html#z2Mb1djUsRHrvjLH.99</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">FAKE MARRIAGE AND BEING MARRIED UNDER FALSE PRETENSES</span></strong><br>I have always been interested in the dynamic of couples where the spouses are of different nationalities. Sometimes there is an age difference, often exceeding twenty years &nbsp;in some cases it is an aging husband, in others the wife is older. One spouse may have significant means and the other be a penniless refugee without any legal immigration status. We could list other examples as well, although I know that such things do not just happen with international couples but can characterize couples who live in the same country or even the same city.</p>



<p>What interests me particularly is the sincerity of the love an undocumented alien has for a national when they get married.</p>



<p>The definition of a fake marriage (in French, a mariage blanc) is that both spouses knowingly get married for the sole purpose of obtaining immigration status for one of them, often with a financial payment to the national spouse. This is criminal in France and the USA.</p>



<p>About five years ago, some far right French politicians wanted to criminalize what they call grey marriage(mariage gris) in which one spouse was getting married for the sole purpose of obtaining immigration status while the other was sincerely in love and absolutely certain that this love was shared by the other. This attempt was short lived, as it appeared virtually impossible to prove criminal intent at the time of the wedding in most instances.</p>



<p>My observation, after working so many years with undocumented aliens, is that for many of them, obtaining legal status appears for years to be an unattainable goal. So when someone is kind and attentive to their situation and shows love and care for them, they are often totally overwhelmed with gratitude and have an outburst of love. From that, it does not take much to turn this into a love affair and then a stable romantic relationship, which in turn leads them to get married.</p>



<p>After a few months or a few years, when the couple has settled down and the immigration issue is fully solved, the foreign spouse may start to see the marriage and the other spouse very differently. Or other issues can come up, such as an age difference, difficulty in having children, and so on. As with all couples, when caught in such a dynamic of disillusion, the relationship may end in divorce.</p>



<p>The question I have always wrestled with is where to draw the line between foreigners who genuinely fall in love, even if influenced by the effects of a long quest for legal status, and those who all along are fooling the other person (and sometimes themselves) into showing love and getting married?</p>



<p>I assume that very few of them plan the entire thing and act as predators catching their prey. The article I give the link to clearly describes that. From my position as an outsider, the ones I have met and helped seemed to have genuine feelings for each other (although keep in mind what I describe above).</p>



<p>French law states that if the foreigner obtains immigration status exclusively through marriage and the couple does not stay together at least three years, this foreigner automatically loses the right to stay in France. As the article notes, this law takes care of at least the most blatant cases.</p>



<p>It leaves unanswered this question: what is the chemistry of love made of? This question has existed since the origin of humankind!</p>



<p><a href="http://leplus.nouvelobs.com/contribution/1398345-j-ai-ete-victime-d-un-mariage-gris-il-voulait-juste-des-papiers-moi-je-l-aime-encore.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://leplus.nouvelobs.com/contribution/1398345-j-ai-ete-victime-d-un-mariage-gris-il-voulait-juste-des-papiers-moi-je-l-aime-encore.html</a></p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>CARTE DE RESIDENT HOLDER MARRIES A NON-FRENCH RESIDENT</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am an American expat in France who has been living and working in Paris for over fourteen years and I hold a carte de résident de long durée. I have also been a fan of your newsletter for many years and read it religiously although I have never had cause to contact you until now. My situation is complex. Last month I married a Czech woman who is a legal resident of Austria. We divide our time between Vienna and Paris and I maintain my legal residence in France. We are also expecting a baby girl later this year. The baby will be born in Austria and for the first year or so she will live there, although we do plan to move back to Paris in 2017. I will maintain my resident status in France as well as my apartment in Paris, which I own. My question is: Who in the French administration am I obliged to inform about my marriage and the birth of my child? Being a long-term resident here I know that there must be someone I have to inform of my changed status, but I have no idea who that would be.</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>The answer to your question is very short. Nobody in France should be immediately informed of your change of marital status or impending fatherhood. However, I can explain what you will need to do once your wife and child move back to France with you.</p>



<p><strong>1. Regarding the prefecture</strong><br>It is true that the law says you have only a few weeks to inform the prefecture of any life changes, and clearly getting married is one. The problem is that the prefecture will assume she lives in France, and you will have a hard time getting the message across that this is not the case. Since you hold a<em>&nbsp;carte de résident&nbsp;</em>and your European spouse does not live in France, you can wait until she moves here, at which point it will be easy and safe to record the marriage and the birth of the child. You could even wait until it is time to renew your<em>&nbsp;carte de résident;&nbsp;</em>it would be wrong, technically, but would entail no adverse consequences. In any case, it is possible that by then you could all be living in a different country. In that case there would be no need to declare anything to the French authorities.</p>



<p><strong>2. Regarding income tax</strong><br>France taxes a household rather than an individual; a single person living alone is considered to be a family of one. French law requires married couples to declare both incomes on the same form. But your wife&#8217;s income is not taxable in France or anywhere else, as she works for a tax-exempt international organization. So here, too, it makes your life a lot easier if you wait until she moves to France. The twist is that, should the tax office determine for some reason to view all of you as a family, your child would be put in the equation, at which point it is quite possible that you would pay less tax, rather than more. In short, even if you were to be audited, the most probable outcome is that you get a tax refund &#8211;&nbsp;hardly something to be afraid of! But to simplify matters you are better off not including your wife and child in your declaration as long as they do not live with you.</p>



<p><strong>3. Regarding health coverage</strong><br>You are supposed to inform your health care office (CPAM, Caisse Primaire d&#8217;Assurance Maladie) right away, the logic being that she would then be in a position to get the benefits related to your marriage. But she does not live in France, so what kind of benefits would she get? Either she is covered by Austrian health care, which is valid in France, or gets worldwide coverage from her employer, depending on her work status. So even for the short periods she will spend in France until she moves here, neither she nor your child will need the French coverage.</p>



<p>This should make clear that it is moving to France that will trigger the major change, as far as the French administration is concerned.</p>



<p>On the other hand, the American Embassy in Paris should know right away that an American child has been born in Austria, as you are the father.</p>



<p>Considering how young your child will be when she and her mother move to France, it will be important to also declare your situation to the Caisses d&#8217;Allocations Familiales. I am not sure whether you will receive any subsidies from them, but this is standard policy.</p>



<p>As you can see, the detailed answer is a lot more complex than the initial one. This illustrates quite well what many professionals in the expat community call the French grey area. The application of the law must sometimes be subject to interpretation to find the best solution in the spirit of the law.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>WORKING IN FRANCE AS AN ENGLISH TEACHER</em></h2>



<p><em>I am an American living in the USA and I would like to teach English at a French university. I currently teach English at the university level for foreign students who study business. I have been told that it is close to impossible to do this, but can you please help me?</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>In my experience, it can be very easy for Americans to obtain an immigration visa for France. Your first step should be to find out which type or types of immigration status best suit your plans. The status you choose grants you certain rights, and is important because you will have to keep that status for a while, since the prefecture generally does not allow foreigners to change status after just one year. In your case, you need to choose the status that will help you enter a French university as an English teacher.</p>



<p>There are eight types of immigration visas, each leading to a related carte de séjour. Let&#8217;s review some of them to show the diversity of choices you have.</p>



<p><strong>Miscellaneous/visitor visa (in French, mention visiteur)</strong></p>



<p>A. The first type of mention visiteur visa is essentially an extended tourist visa, for someone who wants to live in France without a job, such as a retiree. To obtain this visa and later the carte de séjour you must have:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>–&nbsp;Sufficient funds: You need to show a bank account, IRA or other retirement plan with a balance exceeding $22,000.</li><li>–&nbsp;An address in France:&nbsp;This is a must. A hotel reservation might work for the visa but is much less likely to suffice for the carte de séjour.</li><li>–&nbsp;Health coverage valid in France: The insurance policy you choose must meet the French consulate requirement of comprehensive coverage. The private sector offers a wide range of coverage and services. The cheapest policy I know costs about $660 for a year.</li></ul>



<p>This type of visa only permits you to enter France. I mention it just to show how easy it is to obtain an immigration visa for France.</p>



<p>B. The second type of mention visiteur visa is for the immigrant seeking for the right to live in France and be self-employed. The requirements to obtain this visa and later the carte de séjour are all of those listed above plus the following documents presenting your business plan:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>–&nbsp;A cover letter&nbsp;describing your experience and your plan to teach English in France. It needs to be fairly detailed, telling who your targeted customers are, how much you will charge per lesson or per group, and so on.</li><li>–&nbsp;Your résumé,&nbsp;in French and written in the style of a French curriculum vitae, showing your experience and education.</li><li>–&nbsp;Your diploma(s),&nbsp;which must be translated into French by a certified translator; you submit photocopies of your originals and the authorized tranlations.</li><li>–&nbsp;Proof of experience in the field.&nbsp;Reference letters may not be enough. Think what best shows and details your expertise. Show the originals and then submit photocopies.</li><li>–&nbsp;Proof that students or clients are waiting for you in France.&nbsp;These statements should be in the form of a letter stating that they are willing to pay your fees and that they need your services. You submit photocopies.</li></ul>



<p>This immigration status does not allow one to teach at university level but does cover teaching in many other situations.</p>



<p><strong>Student visa (mention étudiant)</strong></p>



<p>This might seem like the last status you would choose, since you want to be in front of the class, not in it. However, being a student in one class does not stop you from being a teacher in another. A foreign student in France has the right to be an employee, including as a teacher at a school or university. There is no stigma against applying for a teaching job with this immigration status. It might feel weird but it is totally legal. But bear in mind that you need to keep your student immigration status valid, which can be easier said than done.</p>



<p><strong>To obtain this visa, you need:</strong></p>



<ul class="wp-block-list"><li>–&nbsp;Sufficient funds.&nbsp;The minimum the law requires is 615 euros per month/7,380 euros per year. To be on the safe side and avoid problems with the exchange rate fluctuation, count on $10,000.</li><li>–&nbsp;Proof that you have paid the tuition&nbsp;for the school where you will be studying, which could be the Alliance Francaise or a similar school.</li><li>–&nbsp;An address in France.&nbsp;This is a must. A hotel reservation might work for the visa but is much less likely to suffice for the carte de séjour.</li></ul>



<p>Also recommended, although not mandatory, is health coverage valid in France.</p>



<p><strong>Employee visa (mention salarié)</strong><br>In your situation, obtaining this visa would be very hard. Finding employment in France is difficult because French law protects employees. However, a special status, that of lecteur/lectrice, allows people to work as language teachers in France for up to two years, mainly at public schools and universities. If you are not seeking permanent residence in France but merely want the experience of teaching for a while, this is the ideal status for you. There is no need for me to describe the procedure and documents needed as the employer takes care of just about everything; all you have to do is apply for such a job and be accepted.</p>



<p><strong>Scientific exchange visa (mention scientifique)</strong><br>This is a promising option, much better than it might appear, as it is exactly the status for university teachers, as the position of adjunct professor (vacataire) is open to non-French people. Be aware, though, that you may have to hold multiple adjunct jobs to have enough hours to secure the visa.</p>



<p><strong>Expertise and talent (mention compétences et talents)</strong><br>This type of visa was not meant for the kind of job you want, yet you might very well succeed in obtaining one. I know of several people with a French dream who have obtained this status as teachers. The requirements are a complex mix of those for the second type of mention visiteur and either the artistique or scientifique visas.</p>



<p>There you have the diversity of visa types that you could ask for. Some &#8221;&nbsp;extended tourist, lecteur/lectrice,self-employment &#8221;&nbsp;are easier to get than others, but also come with far fewer rights. In any case, a move to another country is not something to be undertaken lightly.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FEELS LIKE HOME</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/feels-like-home/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2015 05:57:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[Bank]]></category>
		<category><![CDATA[carte de sejour]]></category>
		<category><![CDATA[DRIVING IN FRANCE]]></category>
		<category><![CDATA[Maternity]]></category>
		<category><![CDATA[RENTAL]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2512</guid>

					<description><![CDATA[October 2015 Feels Like Home is the second album by jazz-pop singer-songwriter Norah Jones, released in 2004. I have written many times about feeling at home in a foreign country, as well as going back to the country of citizenship where one grew up decades before, and not feeling at home anymore. This issue mostly [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>October 2015</em></h5>



<p>Feels Like Home is the second album by jazz-pop singer-songwriter Norah Jones, released in 2004. I have written many times about feeling at home in a foreign country, as well as going back to the country of citizenship where one grew up decades before, and not feeling at home anymore.</p>



<p>This issue mostly deals with changes in the law due to a European Union court decision regarding what is linked or not linked to &#8220;home&#8221;; or what is in legal jargon is referred to as the primary residence. This ruling also affects what is a French fiscal resident.</p>



<p>I stayed home in Paris the entire month of August, while everybody else went away. It is always an interesting experience being in such a busy city suddenly slowing down, invaded by tourists. On occasion I felt like a tourist myself.</p>



<p>The changes mentioned in this issue, especially those regarding the domicile, may at first seem minor. But their consequences are long reaching, affecting areas one would never thought of.</p>



<p>French real estate ruled by American estate law means that there is no need to create sophisticated corporate schemes to keep French properties under American estate law. Some people might see their business affected by that. In any case, this simplification is excellent news for people who want to buy real estate in the EU for leisure purposes. For once there is actual good news for them!</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">INTERNATIONAL ESTATES HANDLED DIFFERENTLY AS OF AUGUST 17th 2015</span></strong><br>This seemingly minor change has consequences, that are enormous for non-French residents who own real estate in France. I need to explain the old rule in order to underline how radical this change is.</p>



<p>Before the change, all liquid assets in an estate were governed by the laws of the country of the decedent&#8217;s residence and all real estate by those of the country of the property&#8217;s location. This meant all US citizens owning a leisure residence in France had to bear in mind, when considering this property in their estate planning, that in France one cannot disinherit one&#8217;s children or spouse. The only way the French property could be governed by US estate law was to create a corporation, either French or foreign, and deed the property to it; the shares in this corporation were part of the liquid assets, and that was the only way to circumvent French law. The same went for American citizens who lived permanently in France and owned real estate in the USA: American estate law applied to such properties.</p>



<p>Now, as a result of a change in EU law, the entire estate is governed by the law in which the decedent legally resided at the time of death.</p>



<p>I want to illustrate this notion of legal residence to make sure it is clear. A foreigner dying of a heart attack inside the Roissy-Charles de Gaulle Airport is not a French resident at the time of death. Nor is a foreigner who happens to die anywhere else in France while on vacation or business.</p>



<p>I will be very interested, though, to see if the rule regarding residency for the purpose of estate law is modified as a result of this EU regulation. For example what is the residency of a retired American citizen who does not hold any type of French immigration status but who spends exactly six months in France in two stays of three months each, and who has owned at least one piece of real estate in France for several consecutive years?</p>



<p>One reason the French administration may be tempted to define French residence broadly is the existence of liquid assets in the USA that will now fall under French law. One can easily see the need to seek the help of an expert in such matters, since France is reluctantly implementing an EU regulation. The question of how to define a primary residence will ultimately be settled at the international level, though it could be a very long time before a definitive ruling is made.</p>



<p>EU regulation 650/2012 of the European Parliament and European Council of July 4th 2012, effective as of August 17th 2015</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">MATERNITY LEAVE AND OTHER OFFICIAL TYPES OF LEAVE OF ABSENCE</span></strong><br>French labor laws are often seen as incongruous by many. But foreigners who have been employed in France long enough see the benefits, not just the downsides. This is not to say that no American employer would ever grant similar benefits. The key difference here is that France makes the law and it is up to the employee to take advantage of it or not. American employers offer such perks as a way to please employees and consider the extra cost worth it to attract good workers. This attitude used to be quite common in the USA, both for blue-collar and white-collar workers. Today, the employer-employee relationship in the USA has considerably changed, with the salary and benefits too often seen as just part of production costs. There the difference has become even more striking. The legal nature of paid leave here is that it is not counted as vacation, but the employer does pay the employee for these days, even though no work was done. Maternity leave, which lasts at least sixteen weeks &#8211; six before the delivery and ten after &#8211; differs in this respect since the national health insurance pays instead of the employer.</p>



<p>Here are some notable examples of the types of leave of absence granted in France:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– Four days for your wedding, whether it is the first one or a subsequent one,</li><li>– Four days for registering your civil union (pacte civil de solidarité), which shows that the PACS is now treated almost like marriage,</li><li>– Three days for the birth or adoption of your child,</li><li>– Two days for the death of your child, your spouse or your civil partner,</li><li>– One day for your child&#8217;s wedding,</li><li>– One day for the death of one of your parents, siblings or parents-in-law.</li></ul>



<p>It is interesting to see that more days are given for a wedding than a funeral.</p>



<p>As noted earlier, maternity leave lasts about four months, much longer than other types of leave of absence. Several parts of the French administrations get involved once a woman finds out she is pregnant. The doctor issues a document for the Caisse d&#8217;Allocations Familiales attesting to the pregnancy. Today the remit of the CAF is far broader than family well-being and it has become the main provider of French subsidies. The mother-to-be will receive some state money starting in the third month of pregnancy and continuing until the third month of the child&#8217;s life, as long as she goes to the doctor regularly and gets the relevant forms properly filled out. This is a very good way to make sure that prenatal care is well done.</p>



<p>Sometimes the doctor will put the mother on sick leave the last months of the pregnancy. French regulations require the woman to stop working six weeks before the delivery date and remain off work until the child is about three months old.</p>



<p>The mother can choose to stay home up to three years while receiving a supplemental subsidy from the CAF, and the employer must give her job back to her whenever she wants to go back to work, even she takes the entire three years.</p>



<p>This arrangement is part of a bigger picture including public infant daycare and access to preschool starting when the child is three.</p>



<p>Another benefit is that the father, like the mother, can take paternal leave of absence for up to three years. It is not very widely used, but the mentality is changing.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE DEFINITIVE EXEMPTION OF NON-FRENCH INCOME FROM CSG AND CRDS</span></strong><br>CSG and CRDS are taxes imposed on all income earned in France. For earned income they are collected as part of the social charges, either mentioned on the employee pay slip or included in the social charges for self-employed people. For all other types of income, notably investment portfolio income, the tax office sends a CSG-CRDS bill after all income is declared and the amount of taxes has been calculated.</p>



<p>The tax office has not taken into consideration the situation of foreign unearned income and has issued tax bills related to CSG-CRDS on such income. It was always possible to contest the bill and eventually have it declared void. But many people did not know this and assumed that they had to pay it.</p>



<p>The European Court of Justice ruled on February 26th 2015 that in so acting, the French tax office was illegally collecting money that was not owed and was defrauding people. The French government should reimburse these taxes, and one would hope that the software used to calculate them will be modified so it can take into consideration the origin of unearned income.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">A NEW CARTE DE SÉJOUR HAS BEEN CREATED</span></strong><br>Normally I wait until pending legislation has been passed and we have a track record at the prefecture before saying anything about new procedures. But it is quite possible that the prefecture will implement this law right away, in which case people could be taken by surprise. Therefore I prefer to talk about it even though the legislative process is not yet finished.</p>



<p>The Interior Minister has said that, for many foreigners living in France renewing the same «&nbsp; carte de séjour&nbsp;» every year is a waste of time for both the applicant and the prefecture. The message we are getting is that the new type of card should be available much sooner than the carte de résident, which is available after five years of presence in France and is valid for ten years. This new card should be a lot easier to get and would last two to four years &nbsp;so, close to the three-year card that already exists for the expat salarié en mission and for compétences et talents, for example.</p>



<p>My concern is that the prefecture systematically tends to harden the requirements and apply the strictest possible interpretation of the provisions in a given law. Therefore I see it as highly possible that for these new cards the prefecture will apply requirements close to those for the carte de résident, arguing that the law requires a stable lifestyle and adoption of French values.</p>



<p>These are exactly the provisions voted by the Assemblée nationale on July 21st:<br>&#8220;assiduité et du sérieux de sa participation aux formations prescrites par l&#8217;Etat dans le cadre du contrat d&#8217;intégration&#8221;<br>Being serious and eager to attend the courses demanded by the administration as part of the integration contract signed when first arrived<br>ne pas avoir &#8220;manifesté de rejet des valeurs essentielles de la société française et de la République.&#8221;<br>Not having shown any rejection of essential French values and the ones inherent the French republic</p>



<p>Other provisions seem a lot more straightforward and should be easily implemented as they require hardly any interpretation:</p>



<p>The spouse as well as the child of a French citizen would get the carte de résident after three years living in France (donne de plein droit au bout de trois ans pour les parents d&#8217;enfants français ou les conjoints de Français).</p>



<p>A new status called passeport talent, lasting four years, would replace the current cartes de séjour artistique, scientifique and compétences et talents ( passeport-talents , de quatre ans, qui remplacera la multitude de titres existants pour les étrangers qualifiés ou ayant une compétence particulière (artistes, scientifiques, sportifs).</p>



<p>This is far from a fait accompli. The legislative process is not over. The Sénat still needs to vote on it, and a conservative majority controls it. Therefore a lot could happen, and the result once the legislative process is over could be very different from what is described above.</p>



<p>There may also be a change in the political refugee procedure in an attempt to have it completed within a year and a half. This good intention might not be good news to the political refugee seekers as it is a lot easier to deny a request than to approve it. We will watch carefully to see what happens with the OFPRA procedure.</p>



<p>More information (in French) is available at &nbsp;<a href="http://www.lemonde.fr/immigration-et-diversite/article/2015/07/22/l-assemblee-adopte-le-titre-de-sejour-pluriannuel-pour-les-etrangers_4693094_1654200.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">www.lemonde.fr/immigration-et-diversite/article/2015/07/22/l-assemblee-adopte-le-titre-de-sejour-pluriannuel-pour-les-etrangers_4693094_1654200.html</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">TAX OWED ON 2014 INCOME IS DUE SEPTEMBER 15th</span></strong><br>The income tax payment schedule in France has three notable dates each year: February 15th, May 15th and September 15th. The system is set up so that on each of these dates, people pay part of the total tax due, usually in three approximately equal instalments. The first two payments are each equal to one-third of the taxes owed the previous year, since the tax collection agency, the Trésor Public, does not know the amount for the current payment year until it is notified by the Centre des Impôts, which receives the income declaration of the previous calendar year in the spring. There is a special office in the Parisian suburb of Créteil for residents of Paris. It used to be that these two divisions of the French fiscal administration had different locations. Today they all share the same buildings, but they still function as separate entities.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE LINK BETWEEN THE FRENCH INCOME DECLARATION, THE TAXE D&#8217;HABITATION AND RENTAL INCOME TAXATION</span></strong><br>The income tax declaration requires information about your primary residence; you must state whether you are the owner, a tenant or a guest. There is also a section to be filled out if you moved during the previous or current year. The fact that half of the front page is dedicated to the address shows how important this matter is to the tax office. Among other things, it enables tax officials to levy an appropriate taxe d&#8217;habitation(local tax) as well as what is called the -French TV tax- la redevance audiovisuelle in the autumn. A consequence very often neglected by renters is that filing an income declaration in France triggers the issuance of the taxe d&#8217;habitation and also the taxation of the rental income the landlord receives. There are so many dubious unwritten leases, sub-leases, cash rental arrangements and so on in Paris and probably other major French cities that many renters get into serious trouble with their landlord over having declared their income. This aspect of things is always overlooked unless a professional identifies the problem. It should not prevent people from doing the right thing, but it helps them get ready for the attack, which too often occurs after the landlord receives a summons to pay taxes on undeclared rental income, along with the associated fines and other penalties. One way of knowing where you stand is whether you paid the taxe d&#8217;habitationbefore you declared income for the first time. If you did, then there is no danger. If you did not and you have lived in your current place for a couple of years or more, this is a sign that your landlord is paying this tax and hopes the tax office will ignore that he has a tenant there.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>DISCLOSING CONFIDENTIAL FINANCIAL INFORMATION TO A FRENCH BANK</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am French and I have been living in the USA for decades. Recently I was asked by my French savings and loan, the Caisse d&#8217;Epargne, for a pay stub and even a copy of my US tax report! I am not borrowing money from the Caisse d&#8217;Epargne and I have no intention of giving them what I consider very confidential information. Do you have any advice for me?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I am not sure that I can give good advice as to how to avoid giving a copy of these documents to the Caisse d&#8217;Epargne. I hope I can describe this complex situation involving the two countries without assigning blame. The situation you describe is the result of a combination of American and French legislation, which has badly compounded the problem.</p>



<p>Let&#8217;s start with the French side. France&#8217;s TRACFIN organization is one of the most severe anti- money-laundering systems I know of. It makes the bank manager criminally responsible if money laundering occurs in the branch. This puts huge pressure on the bank employees to check the origins of funds. This means that, yes indeed, the bank manager, through his staff, can ask you the origins of the money that ends up in the Caisse d&#8217;Epargne. This may mean asking how you make your money and how much you make. The best way for them to get this information is to ask for the income tax return. French banks do ask their clients living in France for this information, in certain cases it is mandatory. Whether you work or are retired, the income tax return tells how much money you have by looking at all types of income combined. Also, it is very important to remember that in France, the banks always receive salary payments, as wages cannot be paid in cash and French checks can neither be endorsed (except for deposit) nor cashed. Self-employed people are asked to show their tax identification to the bank to prove the origin of the money deposited. As you can see, this request that offends you fits into the bigger picture of what French banking is and which role the French administration makes banks play.</p>



<p>However, the French banking system has put some very good procedures into place to protect the interests of clients, which I find a lot more reassuring than the American banking system.</p>



<p>For example, nearly all French banks allow clients to wire money online as well as paying with a credit card online. These payments are secured by sending a text message with a special code to unlock the transaction. This way if your account is hacked, which can happen, no transaction can be made. The same procedure is used to approve a new bank account to which you can wire money. I do not know how the Caisse d&#8217;Epargne works, so I cannot tell you whether it operates the same way.</p>



<p>In any case, since you live in the USA, you cannot use this process. Once, when I was in the USA, I emailed my account representative, explaining the situation, and she approved a transaction. She clearly bent the rule, but she knew it was me and not a hacker!</p>



<p>So the very first thing to do is to get in contact with your account representative. I would start by calling her, maybe the next time you are in France, and make a point of setting up an appointment with her. The key thing here is to establish a relationship of trust.</p>



<p>You also need to keep in mind the US law called the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) significantly increases the work that foreign banks have to do regarding clients who are American citizens, and also American residents. Therefore as soon as an American client gives too much trouble to a French bank, the accounts get closed because the French bank is being burdened by a significant increase in work with no possibility of passing the cost on. I have seen this happen several times to clients.</p>



<p>So, no, I do not have any suggestions to help with the situation. I just hope that my explanation has put this request into the proper context and helped you accept it.</p>



<p>The main consequence of obtaining the primary residence protection is the strict limitation of the landlord&#8217;s rights. For example, in order to give you notice to vacate on the anniversary date (which requires a six-month notice), the landlord has only three possibilities to make it possible:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>He wants to live there or wants his children to live there</li><li>He wants to sell the apartment untenanted, in which case you have the right of first refusal</li><li>The apartment needs so much renovation that you are better off moving to a different place.</li></ul>



<p>Another consequence is that any rent increase is defined by a government ratio, the indice de référence des loyers. So, as you can see, the law will supersede some of the most critical provisions found in the secondary-residence lease once you establish that this is in fact your primary residence.</p>



<p>Another welcome consequence is the way you will need to prove your address at the prefecture. At first the lease might be enough, as it was signed less than three months before. After that, the homeowner&#8217;s insurance policy will be the only document you have if the monthly payment of rent and charges includes everything, especially the basic utilities (gas and electricity). But once you have your avis d&#8217;imposition in your hands, you can challenge the landlord and put the utilities in your own name. Yes, it will mean that you are de facto increasing the rent more than what the law authorizes, but considering how important utility bills are as proof of residence, many people consider this to be worth it.</p>



<p>This evolution can easily be accomplished with a one-year rental contract that is renewed automatically. It is a tad more difficult with a non-renewable lease, since every year you are signing a lease that this is a secondary residence. That said, the abovementioned French tax documents prove that your apartment is your primary residence. It is just that the chances of the landlord having a massive fit regarding the change from secondary to primary residence are quite high. The only leases that will prevent this from happening are very short-term rental contracts, which are final because such contracts are never meant to allow the tenants to stay in the place past the end date of the contract.</p>



<p>This illustrates very well the power the tenant has in the relationship and therefore validates the landlords&#8217; fear that they will lose control over their apartments.</p>



<p>As for the substantial wait for an appointment, it depends on a lot of factors; my experience is that lately carte de résident holders get their renewal appointment several months after the date of request and the process of issuing the card also takes a long time. So be ready to hold a récépissé (periodically renewed) for up to a year. It might feel unsettling, and you might be anxious to get it over with, but there is no way I know of to speed up the process and the prefecture is good about keeping you documented. You have to trust the system, which means trusting the prefecture, if you want to go through this with some peace of mind.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>DRIVING IN FRANCE WITHOUT A VALID LICENSE</em></h2>



<p><em>I now live on the Riviera after being in Paris for several years. I have always kept my Michigan driver&#8217;s license up to date and I thought that it was valid in France. Recently I was stopped by the police and they told me that I was driving without a license and this was a big deal in France. I panicked and expected a huge fine, to be taken to the police station a complete horror story. The policeman let me go, stating that this was a warning and I needed to shape up fast. I will try to go to Michigan in December to renew my license.</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>In a few lines, you have illustrated very well the complexity of living in France. One of the most difficult things to get used to is the fact that there plenty of things that are illegal but with no consequences, while other actions are illegal, too, but the police do not seem to be consistent in the way they respond to them. Then there are acts that are legal but you should be careful because they could be misunderstood, and so on. The situation sometimes makes it difficult to predict what will happen, creating an environment of uncertainty that many foreigners have a hard time handling even when it goes their way.</p>



<p>The legal matter here is crystal clear: driving in France without a license that is valid in France is a felony, and anyone found guilty may be liable for up to one year of jail time and a 15,000 € fine, in addition to having their vehicle confiscated and auctioned off.</p>



<p>Clearly this is considered a very serious offense France. In the normal course of things, you would have been taken to the police station, had your car impounded and been given a court date.</p>



<p>I can only guess at the policeman&#8217;s thinking. You showed him an up-to-date Michigan license, and it happens that Michigan is one of the US states that have signed the reciprocal agreement with France and so ordinarily one just has to go to the prefecture and exchange the Michigan license for a French one.</p>



<p>So, he must have asked himself, does your lateness in making this exchange mean you deserve such a harsh sentence for driving without a French license? Clearly he decided it did not, and rather than documenting your absence of license, with all the attendant consequences, he preferred to let you go. In some similar instances, some of my clients have been fined for lack of a valid license.</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– For the inability to present a valid license right away, the fine was 38€.</li><li>– For the inability to present a valid license to the police within five days, the fine was 750€.</li></ul>



<p>In those cases, too, the police did not apply the law, probably for similar reasons, and the brass were not surprised to see such a ticket being issued and no one coming to the station to present the proper license.</p>



<p>Foreigners have to get used to this way of functioning and, even better, feeling safe about it!</p>



<p>Now the problem remains, keeping your Michigan license up-to-date does not fix the problem. Because the exchange can only be done during the first year of residence, this cannot be done anymore considering how long you have lived in France. You must take and pass the French test through the auto-école system. This is often a very painful experience as it is very expensive (several thousands of euros) and is very often seen as very degrading for experienced drivers.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>HIT ME WITH YOUR BEST SHOT</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/hit-me-with-your-best-shot/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jul 2015 06:04:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[MARRIAGE]]></category>
		<category><![CDATA[RETENUE À LA SOURCE]]></category>
		<category><![CDATA[SECURITE SOCIALE]]></category>
		<category><![CDATA[Social Security]]></category>
		<category><![CDATA[Tax]]></category>
		<category><![CDATA[UNMARRIED]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2516</guid>

					<description><![CDATA[July-August 2015 I would like to wish all of you a great summer and a very nice vacation. &#8220;Hit Me with Your Best Shot&#8221;&#160;is a song written by Canadian singer/songwriter Eddie Schwartz, and recorded by American singer Pat Benatar in 1980 on her second album&#160;Crimes of Passion.&#160;In view of the recent tragedies, I look at [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>July-August 2015</em></h5>



<p><strong>I would like to wish all of you a great summer and a very nice vacation.</strong></p>



<p><strong>&#8220;Hit Me with Your Best Shot&#8221;&nbsp;</strong>is a song written by Canadian singer/songwriter Eddie Schwartz, and recorded by American singer Pat Benatar in 1980 on her second album&nbsp;<em>Crimes of Passion.&nbsp;</em>In view of the recent tragedies, I look at the message and lyrics of this song and I see many violent images. Poetic images are used all the time and they often give a better explanation, a better illustration of a situation than words do. This song is all about a woman in love and there is not an ounce of real brutality in it. All the same, the title and the lyrics use a language that, if taken out of context, would be seen as rather savage.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">HATRED &#8211; VIOLENCE &amp; INTOLENCE</span></strong><br>During my twelve-day vacation in the USA, I visited a longtime friend in Waterbury CT. She invited my wife and me to the 28th Annual Lobsterfest of the Sandy Hook Volunteer Fire &amp; Rescue in Connecticut. While we were there, she introduced us to many former students of Sandy Hook Elementary School, where she had been a student herself. At the end of the dinner, I asked where the school was in which the December 2012 shooting had taken place, and she answered: &#8220;Right behind you &#8221; they tore it down to rebuild a new one!</p>



<p>Too often people are blas about this kind of news until they are personally affected in some way. Being a French person living in France, I stay away from the debate regarding mass shootings, which happen all too often in the USA. But because of the personal connection, the Sandy Hook one hit me hard twice. Learning that I was having a great time a few yards away from that school cast a pall on the rest of my evening, to say the least.</p>



<p>On June 17th in Charleston, a white man attacked an African-American church, killing nine people. The incident brought back memories of the Civil Rights movement, of African-American churches burning and people being killed. This is another tragedy, an expression of pure hate.</p>



<p>When my family visited Charleston in 2006, the four of us spent several hours at the Confederate Museum. It is a small space but there was so much I wanted to learn, to understand, as the story is almost always told from the other side. Clearly, this period is still alive for part of the population.</p>



<p>Are all expressions of hatred the same? Absolutely not! At the same time, such intolerance, hatred, discrimination and racism is unacceptable. At roughly the same time as the Charleston shooting, an elementary school on the French island of Corsica was forced to cancel the year-end school party because the teachers received death threats after deciding to have the children sing John Lennon&#8217;s song &#8220;Imagine&#8221;&nbsp;in five languages, including Arabic.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">RETENUE  LA SOURCE  INCOME TAX WITHHELD BY THE EMPLOYER</span></strong><br>France is one of the last Western countries where income tax is paid by the individual directly and not withheld by the employer. There are many cultural and historical reasons why the French people are reluctant to change this set-up, but all of them combined are not enough to explain why it has not yet been done.</p>



<p>There is only one technical reason that withholding tax would be very difficult to set up. It is called the<em>quotient familial.&nbsp;</em>I believe France is the only country that taxes the family as a group rather than individuals. This means the amount of tax you owe changes if:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– You get married,</li><li>– You get divorced,</li><li>– You have a child,</li><li>– The child leaves the home,</li><li>– A family member dies, and/or</li><li>– A family member becomes disabled.</li></ul>



<p>These events occur frequently enough in the course of a lifetime that if France had withholding taxes, such happenings could significantly change the amount withheld. A withholding system works well only if there is just a small discrepancy at the end of the year. This is why the French system prefers to have taxes paid in three installments. The first two, in February and in May, are calculated on the amount owed the year before, and the last one on the amount of taxes owed for the year.</p>



<p>Now, however, the government is determined to have a new withholding system go into effect on January 1st 2018. Neither employers nor employees are very happy with this. Employers do not want an extra task to complicate the French pay slip even more. Employees do not want the change, as it will mean the employer will know much more about their private lives. Employees will be required to inform employers right away of any of the abovementioned changes in their life. The employers will then be obligated to inform the tax office to calculate the new amount owed. Considering the level of distrust that French employees have toward their employers, this could create major difficulties.</p>



<p>It is going to be interesting to see if this measure actually goes through. Most likely it will, but I can see a lot of problems arising from it, and there will be a lot of unhappy people in France before everything settles down.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">OFFICE STAYS OPEN DURING THE SUMMER!</span></strong><br>I have not scheduled trips this summer, but expect some absences between Friday July 17th and Monday August 17th. I will take a few extended week-end trips.</p>



<p>I would like to remind everyone that there is no August issue.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>THE FRENCH WEALTH TAX</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am a recent subscriber to your newsletter, which I find very interesting, informative, and frequently helpful. My wife and I own property in Paris, where we live about six months per year  three months in the spring and three months in the autumn. We are mindful of, and studiously comply with, the 90-day tourist visa waiver program limits. Our question concerns the French wealth tax. Could you explain 1) generally, how it works, 2) who is subject to it, when, and to what extent, and 3) whether staying in France more than six months per year increases the risk of exposure to the tax. Thanks for any information you can provide on a subject that everyone seems to have a different, and conflicting, opinion about.</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>To clarify and maybe keep this issue simple I would like to differentiate fiscal residency for income tax purposes and how the wealth tax calculation differs depending on whether the person is a fiscal resident of France or not.</p>



<p>You are a French fiscal resident if:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– you stay in France for 183 days in a calendar year, whether you have legal immigration status or not</li><li>– you have immediate family members (spouse and/or minor children) who reside in France</li><li>– you have a French employer</li><li>– you run a French business, even something like tutoring schoolchildren in English</li></ul>



<p>Clearly you two, as a couple, have been careful not to fall into one of these categories. You stay in France no more than 90 days each time you are here, and you come twice a year. This means you are always under the 183-day calendar year limit that would make you a French fiscal resident. No matter how many years you maintain this pattern, as long as everything else is compatible with your non-fiscal residence status, you will maintain that status.</p>



<p>The way the wealth tax is calculated depends on whether the person is a French fiscal resident. I would like to use a practical example to illustrate my point. Let us assume the apartment you own in Paris is now worth a tad more than 1 million euros and there is no loan attached to the property. As fiscal non-residents, only your real estate assets in France are used to figure whether your French net worth makes you subject to the wealth tax. The tax starts at 1.3 million euros net worth. If my assumption about the value of your property is correct, you are not subject to this tax.</p>



<p>If you were French fiscal residents, however, the property would be your primary residence and its value for purposes of tax calculation would be discounted by 20% for a market value in this hypothetical case of 800,000 euros. On top of that, your worldwide liquid assets would be added to determine if you were subject to the wealth tax. If your foreign assets &#8221;&nbsp;savings, mutual funds, retirement accounts and stock portfolio in the USA &#8221;&nbsp;were worth around $600,000, you would be subject to the wealth tax, given the current exchange rate.</p>



<p>You should calculate your net worth, as defined above, at the end of each year so you are certain that it does not exceed the 1.3 million euro limit.</p>



<p>If it does, you must fill out form 2725 and file it every year before June 15th, attaching a check to the declaration for the amount owed.</p>



<p>The first declaration is supposed to be done at your initiative in a &#8220;goodwill&#8221; procedure. Often, however, the tax office conducts audits, starting with the value of real estate you own in France, then your residency status, and then the balance in your French accounts. If they send you an audit letter, it means they know your net worth exceeds the limit, and if you have not filed, it is tax cheating, with all the related consequences. In succeeding years you always receive the form, and it is virtually impossible to get out it as it is assumed that in France no one&#8217;s assets ever go down!</p>



<p>Here is how the tax is calculated:</p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>&nbsp;BRACKET</td><td>&nbsp;BASE (euros)</td><td>&nbsp;RATE (%)</td></tr><tr><td>&nbsp;1st</td><td>&nbsp;Less than 800,000</td><td>&nbsp;0%</td></tr><tr><td>&nbsp;2nd</td><td>&nbsp;Between 800,000 and 1,300,000</td><td>&nbsp;0.50%</td></tr><tr><td>&nbsp;3rd</td><td>&nbsp;Between 1,300,000 and 2,570,000</td><td>&nbsp;0.70%</td></tr><tr><td>&nbsp;4th</td><td>&nbsp;Between 2,570,000 and 5,000,000</td><td>&nbsp;1.00%</td></tr><tr><td>&nbsp;5th</td><td>&nbsp;Between 5,000,000 and 10,000,000</td><td>&nbsp;1.25%</td></tr><tr><td>&nbsp;6th</td><td>&nbsp;Over 10,000,000</td><td>&nbsp;1.50%</td></tr></tbody></table></figure>



<p>The fact that one&#8217;s net worth is taxed between 800,000€ and 1,300,000€ when the current tax-free ceiling is 1,300,000€ looks like an oddity, and it is one. This tax is politically loaded, so it requires a historical explanation. In 2011, the ceiling was raised by a conservative government trying to please its electoral base. It kept the old brackets in order not to appear to favor the very wealthy by French standards. So in May 2011, shortly before the declaration had to be made, the government made this change and it has remained up to today.</p>



<p>There are two other issues I would like to address regarding this topic. The first is good news: even if one is a French legal resident, the wealth tax does not kick in before five years of residence.</p>



<p>The second is more like bad news: the 183-day limit that defines the French fiscal residence is more an indication than a rule written in stone. The tax treaty defines the domicile as the place where the person spends most of his/her time. This is the true concept that the French tax authorities use. So, for example, if you spent just under six months in France, then three months in the USA, a month in Canada skiing and two months in Jamaica for the sun, you would be a French fiscal resident: France is where you spend most of your time, even though it is less than six months. On the other hand, how are the French authorities to know where you spend your time outside of France?</p>



<p>Clearly the wealth tax is complex, but knowing the value of the real estate you own in France is a safe place</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>ABOUT THE FRENCH SOCIAL SECURITY NUMBER</em></h2>



<p><em>I would like to make a comment about your explanation of the French social security number in the April 2015 issue.</em></p>



<p><em>I received mine long before my wife got hers. The delay was caused, according to what I was told, by the failure of the local town hall in the town where she was born in the USA to provide the sequential line number in the registry book. INSEE sent the letter requesting this vital number and nothing happened until they heard back.&nbsp;To fix the situation I sent two registered letters, one to CPAM asking them to try again and another to the town hall in the USA imploring them to respond to the request when they got it.&nbsp;This Wikipedia article explains that the last three digits correspond to the applicant&#8217;s birth order in a given place:</em></p>



<p><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro_de_s%C3%A9curit%C3%A9_sociale_en_France" target="_blank" rel="noreferrer noopener">fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro_de_s%C3%A9curit%C3%A9_sociale_en_France</a></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_2578d1-13" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_2578d1-13"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I published the Q/A<strong>&nbsp;&#8220;THE FRENCH SOCIAL SECURITY NUMBER&#8221;&nbsp;</strong>in the May 2015 issue. This said, thank you very much for your message providing more precise information regarding the French social security number, as issued by INSEE. The Wikipedia page indeed describes how the last three digits of the ID number are defined. What you say is true when it comes to people born in France, whether French or foreign. As France has a special code for each city in the country, it is easy to add three more digits for birth order in a particular commune and month. The system has a limit of 999 men and 999 women born in the same month in the same city, which looks quite reasonable.</p>



<p>I was describing the issuance of this ID number for people born in a foreign country. This makes a world of difference. For people born in a foreign country, the social security number includes the code of the country, not the city. With populous countries such as the USA, if one used the birth order reckoned for the number of people born in each city, one could end up with two or more people having the exact same French social security number. This is absolutely unthinkable; France loves its math so much that it would never take the risk of this happening, regardless of how low the odds might be. I am sure that this rule is not applied to those of foreign birth.</p>



<p>Now, to be clear, YES, I confirm that INSEE sends a request to the city of birth to confirm the veracity of the original document the applicant submitted to the CPAM. Furthermore, the CPAM often adds another demand, which is that the birth certificate bears the Hague Apostille certification, which makes the document official internationally. This is the highest level of authenticity an official document can have. Even with all this, the French administration still wants confirmation of authenticity. By the way, this illustrates how extreme the pursuit of accuracy by the French administration can be. It may put into perspective the demands of the prefecture when it asks to see original documents!</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_67d5f3-1a" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_67d5f3-1a"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_c456f8-4c"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>LOSING FRENCH RESIDENCY WHILE BEING MARRIED TO A FRENCH</em></h2>



<p>I&#8217;m leaving France to move to Australia in six weeks, but my one-year family<em>&nbsp;carte de séjour&nbsp;</em>is still valid until October. I might want to return to France in a year or two. Do I need to do anything regarding my<em>&nbsp;carte de séjour&nbsp;</em>to make it easier for when I return? Or do I just let it expire? I&#8217;m Australian and I am married to a Frenchman.</p>



<p><a href="https://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro_de_s%C3%A9curit%C3%A9_sociale_en_France" target="_blank" rel="noreferrer noopener">fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro_de_s%C3%A9curit%C3%A9_sociale_en_France</a></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_f407cf-d3" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_f407cf-d3"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_1ef5d3-db"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>The first thing I have to say is that you can only have one legal residency. It would be illegal for you to claim that you reside in France and Australia at the same time. But let&#8217;s look into the situation that you would create if you decided to try this anyway.</p>



<p>It would be possible &#8221;&nbsp;difficult, but possible &#8221;&nbsp;for you to have the documents needed to renew your &#8221; carte de séjour &#8221; in October 2015, as long as your husband accompanied you. You could even have a friend or family member vouch that you lived with them, which might even technically be true at the time you came to Paris to submit the prefecture request. And you would have one of the most important documents, the French income tax statement for the previous year&#8217;s income &nbsp;i.e., for 2014. So, clearly, you would be able to fake it successfully in October 2015.</p>



<p>Now, let&#8217;s look at what would happen in October 2016. Let&#8217;s say that you and your husband stay just one year in Australia. At that time your proof of address would be genuine, but you would not have the French income tax document for 2015, unless you claimed two fiscal residencies, which would be prohibitively expensive. The prefecture would deny you the right to renew the &#8221; carte de séjour &#8220;, but since you would be living in France with a French husband, the prefecture would issue a new &#8221; carte de séjour &#8221; under the provision in the CESEDA code, article L313-11-4.</p>



<p>I would like to take a look at your question in another way. The course of action you are considering would be not only illegal, but also expensive &nbsp;i.e., two round trip tickets between France and Australia, to start with &nbsp;as well as uncertain: what if the prefecture asks for more documents and gives you an appointment two months or more later?</p>



<p>On the other hand, it is legal, easy, cheap and safe to ask for an immigration visa at the French consulate in Australia when you are ready to live in France again, based on the provision that you are the spouse of a French citizen. I fully understand your concern, and your fear of letting go of your French immigration status, especially if you fought hard to get it; it may feel like it was such a miracle that you got it the first time that you fear you will never get it a second time.</p>



<p>But you have lived long enough in France to understand what a French file is made up of. The dreadful experience of getting your card should have taught you a lot about what is expected. Also, you will be asking for a visa and not a &#8221; carte de séjour &#8220;, which is always easier. I hope that this reassures you and you can see that your fear is ungrounded for the most part.</p>



<p><a href="http://www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000028921637&amp;cidTexte=LEGITEXT000006070158&amp;dateTexte=20150620&amp;oldAction=rechCodeArticle&amp;fastReqId=442884486&amp;nbResultRech=1" target="_blank" rel="noreferrer noopener">www.legifrance.gouv.fr/affichCodeArticle.do?idArticle=LEGIARTI000028921637&amp;cidTexte=LEGITEXT000006070158&amp;dateTexte=20150620&amp;oldAction=rechCodeArticle&amp;fastReqId=442884486&amp;nbResultRech=1</a></p>



<p>4- A l&#8217;étranger ne vivant pas en état de polygamie, marié avec un ressortissant de nationalité française, à&nbsp;condition que la communauté de vie n&#8217;ait pas cessé depuis le mariage, que le conjoint ait conservé la nationalité française et, lorsque le mariage a été célébré&nbsp;à l&#8217;étranger, qu&#8217;il ait été transcrit préalablement sur les registres de l&#8217;état civil français.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_89d208-85" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_89d208-85"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_5e4fa3-be"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>COMING TO FRANCE AS AN UNMARRIED COUPLE</em></h2>



<p><em>I am Polish but currently I am living in Australia. In July/August I am planning to move to Paris where I would have a contract job and I will be staying there for a few years. I am thinking of moving to France with my Thai girlfriend but we do not have any official documents for our relationship, as it is fairly new.</em></p>



<p><em>I know that I do not need a visa since Poland is a full member of EU now, but I would like to know about her rights. Is there any chance that she could get a long-stay visa in France with the option to work and that this visa could be granted because she is in a relationship with me?</em></p>



<p><em>Do I need to legalize this relationship somehow? Our friendship is not long enough to think about marriage but I would think about it if there were no other way.</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:10px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_e5831a-3c" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_e5831a-3c"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_ccfd2a-6b"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>Considering the specifics of your situation, I believe you will best achieve your goal with a two-step procedure. First you two would work on the most easily-obtained visa that makes it possible for her to enter France. Then, once in France, you would document your relationship with a &#8221; pacte civil de solidarité&nbsp;&#8221; (PACS, a kind of civil union), and also work to get a much better immigration status that would include the complete right to work in all capacities.</p>



<p>The first step is for her is to get entry-level immigration status with a &#8221; visa de long séjour mention visiteur &#8220;. There are eight types of long-stay visas that grant the right to obtain the related &#8221; carte de séjour &#8221; once in France. Most of them require a sponsor in France; only one requires no sponsor and no investment in France. Since your Thai partner has no support but you, she must rely on her own merit, or more likely your ability to sponsor her, i.e. support her financially.</p>



<p>There are two other types of status that might look like better alternatives. First, she could be a full-time student in France. But I believe this might not be the best choice. It has one very good feature: she would be able to work 60% of full time for one year or as long as she has an immigration title. If you need her income to live in France, this is the best solution. Yet the qualifying schools are expensive, so it might not be worth it financially. And it depends a lot on her ability to find a well-paying job in France.</p>



<p>The second idea is that she could start a business in France. One option is that she could work as a consultant with a<em>&nbsp;visa mention profession libérale.&nbsp;</em>This requires hardly any financial investment, but I am not sure she has a professional profile compatible with this plan, since she will be in a different country. She would also have to have business prospects in France who are willing to confirm their desire to use her professional services in writing so you can use their statements to request the visa. Another option is to create a company and run a business, but the required<em>&nbsp;visa mention commerçant&nbsp;</em>is one of the hardest to get and usually requires the creation of a French corporation, which implies significant financial investment.</p>



<p>Here is how to carry out the optimal plan:</p>



<p><strong>Step 1: she gets entry level immigration status</strong><br>A long-stay &#8221; visa mention visiteur &#8221; does not grant the right to work but you can sponsor her 100% with an affidavit of lodging and support. You will have a place to stay in Paris and your income allows this support. There are two statements to sign stating your decision to take care of her 100%, and the rest is already in your file, from your employer.</p>



<p>She has to prove three things:<br>&#8211; financial means of at least 12,000€ a year, which you provide,<br>&#8211; an address in France in a suitable place, also provided by you,<br>&#8211; a comprehensive health coverage policy, which costs about 400€ a year, purchased in Paris.</p>



<p>She also has to provide her personal documentation, mainly passport and birth certificate, and a police report showing she has no serious criminal record.</p>



<p><strong>Step 2: once you are both in France, you create a new situation with a PACS</strong><br>Once you are both French legal residents, you prepare the file needed to have a PACS registered with the relevant court, the Tribunal d&#8217;Instance. The PACS grants a hybrid status in between being married and being an undocumented couple. It confers almost all the rights and prerogatives of marriage, except for immigration purposes.</p>



<p>If she lives with you in France for over a year and is PACSed to an EU citizen, namely yourself, she will have the right to a &#8221; carte de séjour mention vie privée et familiale &#8220;. This card grants all rights to work, so there is no need to add another procedure.</p>



<p>The proof of living together is very simple to provide: everything related to the lodging and your stay in France must be in two names, as much as possible. Mail should be addressed to her, for example, as Ms. xxx C/O Mr. TTT.</p>



<p>This solution only works if your salary is high enough that she does not need to work the first year in France. If that is not the case, the alternative is asking for a student visa, but I would question the feasibility of this plan since her earning power may be very low in France right after she arrives. After a year or more, it should be a lot different.</p>



<p>Good luck with your plan.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_210822-e0"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>FLUCTUAT NEC MERGITUR</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/fluctuat-nec-mergitur/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jun 2015 06:21:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[carte de sejour]]></category>
		<category><![CDATA[DIPLOMATIC STATUS]]></category>
		<category><![CDATA[JEUNE TRAVAILLEUR]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2520</guid>

					<description><![CDATA[June 2015 In French, &#8220;Il est battu par les flots, mais ne sombre pas&#8221;.In English, &#8220;tossed by the waves but does not sink&#8221;. en.wikipedia.org/wiki/Fluctuat_nec_mergitur-This phrase is the motto of the city of Paris, France. This motto is present in the city coat of arms that depicts a ship floating on a rough sea. Both motto [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>June 2015</em></h5>



<p><em>In French, &#8220;Il est battu par les flots, mais ne sombre pas&#8221;.<br>In English, &#8220;tossed by the waves but does not sink&#8221;.</em></p>



<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fluctuat_nec_mergitur" target="_blank" rel="noreferrer noopener">en.wikipedia.org/wiki/Fluctuat_nec_mergitur</a><br>-This phrase is the motto of the city of Paris, France. This motto is present in the city coat of arms that depicts a ship floating on a rough sea. Both motto and city arms have their origins in the river Seine boatman&#8217;s corporation; this powerful Hanse ruled the city&#8217;s trade and commerce as early as the Roman era.</p>



<p>-Although this corporation through the centuries became an entity resembling more a municipal government than a trade organization, they maintained their original arms and motto, and it is for this that the Mairie de Paris bears them still today. It was made official on November 24th, 1853, by the Baron Haussmann.</p>



<p>After a title in French now I have chosen one in Latin! I must be an antique!</p>



<p><strong>I would like to wish all of you a great summer and a very nice vacation.</strong></p>



<p>In the meantime, however, it is not summertime for everybody and teachers are going on strike once again. A law regarding the middle school curriculum and organization was passed recently and most people feel that it buries the practice of the so-called elite languages, such as Latin, Ancient Greek, and German, to mention the most popular.</p>



<p>Choosing this column title as well as the one for the section below, I just wanted to illustrate how much France is a Latin country. Everybody thinks of the culture and its related machismo or romantic aura. So many buildings in France, including, of course, in Paris, bear Latin writing, which indicates how much the French language and culture have their roots in the Latin language and culture. Up to about a century ago, a motto or a coat of arms had to be in Latin and it was assumed that everybody would understand it. Even people of my generation would choose their motto in Latin.</p>



<p>On the other hand, I find that this motto relates perfectly to foreigners living in France, constantly being tossed in all directions, finding the journey way too bumpy for their taste. Years later, living here becomes a smoother ride, maybe like riding on the Bateaux Mouches up and down the Seine River, a very popular way to visit the city.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">–TU QUOQUE MI FILI?  CAESAR TO HIS KILLER, BRUTUS: &#8220;YOU TOO, MY SON?&#8221;</span></strong><br>Better known in English as &#8220;Et-tu, Brute?&#8221;, these were supposedly the last words of the Roman leader Julius Caesar when seeing his friend and protégé Marcus Junius Brutus among his assassins. The line is widely used in Western culture to indicate unexpected betrayal by an ally or friend.</p>



<p>I almost never comment on political events, but what is happening in the French political party called the Front National goes far beyond just politics. Mr. Jean-Marie Le Pen created the party of the far right over 40 years ago, on October 5th 1972. The number of his followers sharply rose about ten years later. He was the challenger in the 2002 presidential election and lost to Jacques Chirac. In short, he made the FN one of the major political parties in France. On January 16th 2011, he stepped down and had his daughter elected as its new leader. Slowly but surely she is trying to soften the image of the party, making it look like it fits into French democracy.</p>



<p>This has led to disagreement between father and daughter that is now totally in the open, and he has now been suspended from the party for making unacceptable statements in the French media. The final twist I find interesting is that his granddaughter, Ms. Marion Maréchal-Le Pen, was elected to the French parliament on June 17th 2012 at age 22, making her the youngest person elected to this position in modern times. She shares many of her grandfather&#8217;s viewpoints, but because of her age, among other things, she does not state them the same way, making them appear more acceptable.</p>



<p>Both in the USA and in France, there have been families involved at the highest level of politics for several generations. Kings and queens ruled Europe for centuries. In those days, the positions of power were hereditary. Therefore, regardless of their credentials, the very fact that today the child gets the elected position that the parent had for decades gives the impression that democracy is not well served, as it looks like a hereditary system.</p>



<p>The fact that a political party evolves with new leadership is very common. The fact that the leadership stays in the same family, with just a change of generation, is far less common, and some question the democratic nature of the FN party. The message of the party for a long time was anti-democratic, racist and anti-Semitic. Polls indicate it is now one of the top political parties in France. The FN family feud is quite scary because of the direct consequences it could have on French politics and on the future of France.</p>



<p>One last comment: many commentators in the French media used this Latin quote as if the entire public would understand it. I doubt that many in the younger generations know it.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">4 WEEKS OUT OF 5 HAD A NATIONAL HOLIDAY BETWEEN APRIL 27th AND MAY 29th</span></strong><br><em>&#8221; Les ponts du mois de mai &#8220;</em><br>It feels like this topic comes up every year but nothing changes much. This year four national holidays all fell within one month. They were:</p>



<p><strong>May 1st,&nbsp;</strong>which is Labor Day in most of the world</p>



<p><strong>May 8th,&nbsp;</strong>which is Victory in Europe Day, celebrating the end of WWII</p>



<p><strong>May 14th,&nbsp;</strong>the feast of the Ascension, the Thursday falling 40 days after Easter, marking Jesus&#8217;s ascending into Heaven</p>



<p><strong>May 25th,&nbsp;</strong>the Monday after Pentecost Sunday, marking the coming of the Holy Spirit to Jesus&#8217;s disciples</p>



<p>There are many ways to define whether a nation is Christian. Measuring church attendance is clearly one of them, and France has a very low rating there. On the other hand, celebrating Christian events so that people can freely attend church services clearly indicates that, at one point, the country was deeply Christian in France, Roman Catholic.</p>



<p>To illustrate my point, these are the French national holidays for 2015.</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– New Year&#8217;s Day, January 1st</li><li>– Easter Monday, April 6th</li><li>– Easter Monday, April 6th</li><li>– Labor Day, May 1st</li><li>– V-E Day, May 8th</li><li>– Feast of the Ascension, May 14th</li><li>– Pentecost Monday, May 25th</li><li>– Bastille Day, July 14th</li><li>– Feast of the Assumption, August 15th</li><li>– All Saints Day, November 1st</li><li>– Armistice/Veterans&#8217; Day, November 11th</li><li>– Christmas Day, December 25th</li></ul>



<p>Out of a total of eleven holidays, six are Christian celebrations. France is known as a country with a very strong Christian tradition. Are these holidays pertinent in the 21st century? It is not for me to say.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">OFFICE TO CLOSE FOR A NON-SUMMER VACATION AND STAY OPEN DURING MOST OF THE SUMMER!</span></strong><br>My office will be closed from the evening of Wednesday June 3rd until 9AM on Wednesday June 17th. As always, I will be reachable by email for emergencies and important matters. The service I offer of receiving mail for clients will continue while the office is closed. I have not scheduled trips this summer, but expect some absences between Friday July 17th and Monday August 17th. I will let individual clients know how to receive or retrieve their mail during this period.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>THE DIFFERENCE BETWEEN JEUNE TRAVAILLEUR AND CARTE DE SÉJOUR SALARIÉ</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am an American, totally fluent in French and in Spanish, and I am coming up to my first renewal for my titre de séjour as a jeune professionnel. My current employer has asked for my immigration ID properly through la DIRECCTE. The first year, I was on a jeune professionnel visa. Now as I am approaching renewal I have received a great job offer  similar responsibilities but higher pay, more interesting professionally  and while it does not say anywhere that I cannot renew with a new employer it seems that it would be greatly complicated to do so.</em><br/><em>My question is, do you know if I could renew my carte de séjour with my current employer, and then quit once it&#8217;s been approved to move to the other company? My only concern is about the new employer needing to potentially re-ask la DIRECCTE to hire me all over again, which I would like to avoid if possible because of time constraints.</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I could address your situation with just one sentence but I am afraid that you would not see the difficult situation you are in. Therefore I would like you to keep in mind the fact that not all visas to enter France, even for a year or more, are immigration visas.</p>



<p>I would like to start by describing the<em>&nbsp;visa de long séjour -jeunes professionnels,&nbsp;</em>both its good and bad features. It is an excellent program for what it is intended to do that is, to enable young adults to get professional experience in a foreign country and have the full experience of being an expatriate.</p>



<p>The program stems from an agreement between several countries, including France, the USA and Canada. The maximum duration of the visa (i.e., of your stay in France) is two years. The age limits are from 18 to 35.</p>



<p>The major drawback is that at the end of the two years, the foreigner cannot legally stay in France but MUST go back home and ask for an immigration visa with a different status. You cannot get out of this regulation. At the end of the second year, you must leave France. Let this be very clear in your mind: if you submit a request for a change of status, such as asking for a<em>&nbsp;carte de séjour mention salarié,&nbsp;</em>even during the two years of validity of your<em>&nbsp;jeune professionnel&nbsp;</em>status, it will automatically be denied.</p>



<p>In short, to answer your question, you do not need to submit any request to MOE-DIRECCTE, as your right to work is imbedded in your current status. So you should take advantage of the better job offer and better pay for your second year.</p>



<p>Since you clearly enjoy France and the kind of work you do, you need to plan ahead and decide pretty much now what you will do when you go back to the USA about a year from now. It is not too early to start preparing the next step regarding your immigration status in France. That step will involve your French employer initiating the appropriate immigration procedure by submitting a request to its nearest MOE-DIRECCTE branch. The procedure is called<em>&nbsp;introduction d&#8217;un travailleur étranger en France&nbsp;</em>(introducing a foreign worker into France).</p>



<p>Unlike with the<em>&nbsp;jeunes professionnels&nbsp;</em>program, MOE-DIRECCTE has the right to veto this request. Therefore, your file must represent a very strong challenge to this veto right. If your employer just provides the documents mentioned on the list issued at the start of the procedure, you will have close to zero chance of obtaining immigration status in France. This file must prove in a powerful way the perfect fit between you and the position in the company, which means adding a lot more documents than those on the list.</p>



<p>As I said at the beginning, a visa from a French consulate that allows you to work is not always an immigration visa. In other words, make sure you know what you are asking for.</p>



<p>The<em>&nbsp;jeunes professionnels&nbsp;</em>program should be used for what it does best. One way of benefiting from this program is to get a foreign professional experience, which should help your career at home. Another way is to easily work in the country, France in our case, as a young professional in order to, start a career in France with the best opportunity later on. This is especially true in France for several reasons.</p>



<p><strong>First reason</strong><br>The hiring process in France is very long and complicated and can take ten interviews or even more. This means it is virtually impossible to be hired at a professional level in France from a foreign country. Being in France with a job that pays living expenses, allows the foreigner to go easily through the complete hiring process.</p>



<p><strong>Second reason</strong><br>Books have been written on how different French labor laws are. The same thing can be said about the relationship on the job, where the definition of being an employee is to be a subordinate! People are better off spending two years making mistakes on small jobs so they will avoid similar mistakes once they get the job they want.</p>



<p><strong>Third reason</strong><br>Immigrating to a new country means &#8220;tearing your insides apart&#8221; for several years before one can fully adapt to the new country with all it implies. Two years might not be enough to make that transition but it is more than enough to give a solid taste of what it means to live and work in France. I would almost call this the trial period of being an immigrant. After that, you know if you can handle it or not.</p>



<p>So use the<em>&nbsp;visa de long séjour &#8211;&nbsp;jeunes professionnels&nbsp;</em>in the manner I have just described, as a complete launching pad. It grants two critical things: (1) the right to be in France for two years and (2) the right to be employed in France. So once you arrive in France, you know that you have a two-year deadline. So try to get the best position as soon as possible. This can mean having a strategy, such as getting a menial job because it is needed, and at the same time concentrating your efforts on getting the position you need to start the career you want. The sooner you get the good job and the higher the position is, the better it is for you.</p>



<p>Used this way, the<em>&nbsp;visa de long séjour &#8211;&nbsp;jeunes professionnels&nbsp;</em>program is ideal. But a lot of people forget the deadline. Two years is a long time, and this limit infuriates them.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>DIPLOMATIC STATUS IS NOT IMMIGRATION STATUS AS SUCH</em></h2>



<p><em>I am Nigerian and would like your advice. I came to France several years ago to take the job of a nanny working for a Nigerian diplomat in his home. Now the embassy is offering me a job as a clerk. The embassy applied for me to obtain this right to work, and the French administration sent a negative answer and kept my carte spéciale. I would like to know if there is any legal way to secure my job with the right paperwork without having to return to Nigeria and apply from there. The job is urgent and they will offer it to someone else instead.</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>There is a lot of confusion here, including on the part of the people in charge of your situation at the embassy. According to your description, the appropriate procedure was not followed and therefore the result inevitably was negative.</p>



<p>I would like first to analyze what your status was when you were working at the diplomat&#8217;s house. The embassy and the private residences of senior diplomats are covered by diplomatic status, which means that, from a legal point of view, you were working on Nigerian territory when working in this home. You held the diplomatic French ID card, called a<em>&nbsp;carte spéciale.&nbsp;</em>It is issued by the Ministry of Foreign Affairs and controls on it are minimal, as it deals with issues that are extraterritorial &#8211;&nbsp;i.e., involving dealings with another country.</p>



<p>Now I would like to analyze what you were trying to achieve by asking for the right to take the job as a clerk. A lot of people seem to forget that not all jobs in an embassy are covered by diplomatic status. The lowest-level ones are regulated by the laws of the country where the embassy is located. You saw this job as a promotion, and assumed you would maintain your diplomatic status. It appears that whoever handled your file at the embassy thought the same way. Clearly this ended up being wrong.</p>



<p>The normal procedure would have been to first renounce your &#8220;carte spéciale&#8221;.This action is tantamount to stating that you wish to enter France, legally speaking. The Ministry of Foreign Affairs would have then sent you a letter stating that you had indeed given the card back. Interestingly, obtaining this letter has become increasingly difficult, especially for people holding your type of position.</p>



<p>Next, with this letter and the complete file prepared by you and your -French employer- (i.e., the local hiring section at the embassy), you would have gone to the prefecture and requested a<em>&nbsp;carte de séjour mention salarié.&nbsp;</em>This would trigger a procedure wherein the prefecture takes your file and sends it to the local MOE-DIRECCTE branch, which decides if, for the position in question, you deserve to get the right to work as an employee. MOE-DIRECCTE has a veto right, which should not be overlooked, but since you would be working in an embassy, the veto risk is much lower than in normal circumstances.</p>



<p>In your case, however, the normal procedure was not followed. Now I see only two solutions, but neither one really fits your request.</p>



<p>1. Since you worked as an employee of a diplomat, he is required to pay for your return ticket to Nigeria, and you have the obligation to return there. You could use this opportunity to go back and wait for the proper procedure-introduction d&#8217;un travailleur étranger en France (introducing a foreign worker into France) &nbsp;to be carried out so you could eventually come back to France with the right immigration status.</p>



<p>2. You become &#8220;sans-papiers&#8221;, an illegal alien, but the clerk position requires enough skills that the regularization procedure is possible.</p>



<p>The Manuel Valls &#8221; circulaire &#8221; of Nov 28th 2012 strictly defines the conditions for regularization. The applicant must have been working the equivalent of half time. This requirement is stricter if the applicant has recently moved to France. Here are the parameters of the requirement:</p>



<p><strong>DURATION OF THE STAY IN FRANCE</strong><br>a &#8211;&nbsp;3 years in France&nbsp;and have worked a minimum of 8 months consecutive or not during these last 12 months as well as a total of 24 months consecutive or not during these 3 years<br>b -5 years in France&nbsp;and there are 2 possibilities: either have worked a minimum of 8 months consecutive or not, during the last 24 months, or have worked a minimum of 30 months consecutive or not during the last 5 years,<br>c &#8211;&nbsp;7 years in France&nbsp;and have worked a minimum of 12 months during the last 3 years.</p>



<p><strong>EXPERIENCE IN THE JOB OR DIPLOMAS PROVING EXPERTISE</strong><br>2 &#8211; You have at least one year&#8217;s experience in the job you are offered or you have a diploma recognized in France that allows you to do the job. But your description indicates that, at least in France, you have neither of these; you were not working in France paying French taxes, and the nanny job has nothing to do with the clerk position.<br>3 &#8211; Your employer agrees to pay about 60% of your monthly salary in taxes one time for you to have this right to work.</p>



<p>Based on what you have told me, you do not fit in either case. I am sorry that I cannot give you a positive answer.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Through the Looking-Glass</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/through-the-looking-glass/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 May 2015 06:47:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[Carte de resident]]></category>
		<category><![CDATA[carte de sejour]]></category>
		<category><![CDATA[LAW]]></category>
		<category><![CDATA[SECURITE SOCIALE]]></category>
		<category><![CDATA[Social Security]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2528</guid>

					<description><![CDATA[May 2015 Through the Looking-Glass is a novel written by Lewis Carroll in 1871. It is the sequel to Alice&#8217;s Adventures in Wonderland.The book starts with Alice sliding behind the mirror on top of the mantle and seeing what is happening around her from a completely different angle. Both of Lewis Carroll&#8217;s books take place [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>May 2015</em></h5>



<p>Through the Looking-Glass is a novel written by Lewis Carroll in 1871. It is the sequel to Alice&#8217;s Adventures in Wonderland.The book starts with Alice sliding behind the mirror on top of the mantle and seeing what is happening around her from a completely different angle.</p>



<p>Both of Lewis Carroll&#8217;s books take place in a fantasyland. Settling in a foreign country very often gives the impression of landing in a place where the rule of a crazy, vicious queen creates complete chaos.</p>



<p>In 1980, I spent a week at the University of Notre Dame, on my first trip to the USA. I attended an English literature class, where I studied these two books. This trip was also where I first experienced culture shock as a young French adult. Most of the topics addressed in this issue deal with the impression that the French administration is either condescending or erratic and confusing.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">IN FRANCE, FOREIGNERS EARN THEIR RIGHTS THE HARD WAY</span></strong><br>A reader writes, quoting the April 2015 issue: -No one is born French; one learns to be French by sharing the values that France stands for.-<br>&#8220;He is not referring to the ability to hold a French passport, but his vision of what the ideal French nation should look like. Understanding what he means would help foreigners feel much better about handling the required paperwork!&#8221;<br>She continues:<br>-This reminds me of my naturalization at the French Consulate of San Francisco with my French husband in 1997. My husband made an offhand comment about French citizenship being my right, and was promptly reproved by the consular official: &#8220;Ah, non, Monsieur! être français n&#8217;est pas un droit, c&#8217;est un privilège!</p>



<p>-I have always felt privileged to be a French citizen and the paperwork was all worth it. Got a nice welcome letter from M. Chirac as well, welcoming me to the French nation. </p>



<p>MY ANSWER<br>Indeed, the French administration makes sure you feel that you are granted French citizenship &#8211;&nbsp;or any other immigration status as a foreigner, for that matter &#8211;&nbsp;because they have decided to do so and not because you have a right to obtain it, even though you know you fully comply with the requirements. In those days, the naturalization process was pretty automatic, but this never deterred the administration from making you feel like you got it by the seat of your pants.</p>



<p>Today the issue is really different. The current prime minister was born not French but Spanish, and was naturalized when he was 20. Therefore his vision derives from that, and just being born French is not enough. In his mind what makes you French is the fact you know and respect the legacy of centuries of French history. He expects French people to respect and therefore endorse what France stands for. Thus he goes far beyond what was commonly said before. Of course, he has to, because the far right is attacking him for not being French enough.</p>



<p>I will be interested to see how far he goes in politics, since for the first time that I can remember, a member of the French government who is associated with the left has proclaimed how truly proud he is to be French. Since he was not born French, his message is much more authentic than such a message generally is.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">RENEWAL OF THE CARTE DE RÉSIDENT SHOULD BE AUTOMATIC</span></strong><br>Another reader writes:<br>-I finally went through the 3rd or 4th renewal of my carte de résident with the Parisian préfecture after nearly a year of procedure started in March 2014 by submitting the application in the mail. I got the card, after lots of anxiety and correspondence, in early March this year, 2015. The expiration of the card was in July 2014.</p>



<p>-It was quite a slog but I hope this is the last one, as I do not want to be around as a late ninety-year-old man or, heaven forbid, a centenarian after this card expires.</p>



<p>MY ANSWER<br>Here is a perfect example of the difference between what the law says and what happens at the préfecture.The law on this topic has not changed for decades; renewal of the carte de résident is automatic, except in three cases:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– 1. The applicant has served a criminal sentence.</li><li>– 2. He/she poses a threat to national security as a terrorist.</li><li>– 3. The applicant has been resident elsewhere for over three years.</li></ul>



<p>If you do not fit one of those situations then you know for sure that the card will be renewed. That is the legal position.</p>



<p>I recently accompanied a client to the central office of the Paris préfecture because her carte de résidentwas being renewed. I was able to get some explanation of the current situation from the civil servant we saw. This person said that the office in charge of this task had been reorganized and new management appointed. As a result, within a few months it got totally disorganized, to the point that what usually took three to four months quickly went to six, then to a year. According to this civil servant, there is no way of knowing when it will be back to normal. So this service is not answering the phone or replying to emails. Although there is a cTake-A-Number ticket dispenser on site, taking a number in order to see one of the préfecture&nbsp;employees does not mean one will automatically be served, as this machine is either for the use of people who already have appointments or who are applying for other immigration papers that do not necessitate an appointment. With some persuasion, we managed to start the conversation and be reassured as to where the récépissé was issued, i.e., at one of the Centres de Réception des Etrangers. (C.R.E.). It is unwise to stay in France with expired papers for several months, even for Americans.</p>



<p>All I can say in response to the rest of your comment is that we can only hope the current problem will have been fixed ten years from now!</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE HARSHEST IMMIGRATION LAW WAS ENFORCED BETWEEN 1993 AND 1997</span></strong><br>-Something strange happened to us too, still another reader writes on this topic. We applied as a family for French citizenship because my former husband wanted to.</p>



<p>-We were at the final step when the Minister of Interior, Mr. Charles Pasqua, declared zero immigration and this very tough law was approved. An elusive letter said they were not actually refusing us but we should wait and start all over again in three years!</p>



<p>Well, I said a few chosen words and threw all the paperwork in the garbage, feeling that I did not really need citizenship to carry on my life in France.</p>



<p>MY ANSWER<br>This must have happened exactly as it happened to me, under the so-called Pasqua-Debré laws, which were in effect in 1993-97. I faced the same attitude coming from a completely different angle. The painful incident I described in the last issue occurred during that time.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">FRENCH INCOME TAX: TIME TO DECLARE AND PAY</span></strong><br>Regarding the more mundane topic of income tax, I would like to remind everybody that the paper version of the 2014 income declaration must be filed in France before May 19th and the second partial income tax payment (deuxième tiers) is to be paid before May 15th (midnight, in both cases). The forms have been available since April 15th on the website <a rel="noreferrer noopener" href="http://www.impots.gouv.fr/" target="_blank">www.impots.gouv.fr</a>. It is now possible to file your declaration on this website, provided that it is not your first time filing (you need your tax ID number and some access codes).</p>



<p>If you file online, the deadline is later. The schedule depends on your postal code:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– départements 01 to 19 must file by midnight on May 26th,</li><li>– départements 20 to 49 by June 2nd and</li><li>– départements 50 or higher by June 9th.</li></ul>



<p>An important reminder: if you are a French fiscal resident (i.e., basically if you hold a carte de séjour or an immigration visa validated with an OFII stamp), you must declare your worldwide income to the French authorities even if you do not earn any income in France, do not have the right to work in France or truly do not work in France. Just because there is no penalty to pay does not mean it is legal to neglect to file.</p>



<p>The four situations that define a French fiscal resident are:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– 1. Staying in France for 183 days in a calendar year, whether you have legal immigration status or not.</li><li>– 2. Having immediate family members who reside in France (a spouse and/or children).</li><li>– 3. Having a French employer.</li><li>– 4. Running a French business, even something like tutoring schoolchildren in English.</li></ul>



<p><strong>OFFICE TO CLOSE FOR A NON-SUMMER VACATION!</strong><br>My office will be closed from the evening of Wednesday June 3rd until 9AM on Wednesday June 17th. As always, I will be reachable by email for emergencies and important matters. The service I offer of receiving mail for clients will continue while the office is closed. I will let individual clients know how to receive or retrieve their mail during this period.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>THE FRENCH SOCIAL SECURITY NUMBER</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am a self-employed American living in France and I cannot create a personal account with CIPAV, RSI and URSAFF, because apparently my French social security number is either incomplete or perhaps not right.</em><br/><em>Can you advise me on how to get attestations from any of them saying that I am paid up, as I need them for the préfecture to renew my carte de séjour?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>You do indeed need to show the préfecture the following statements:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– &nbsp;URSSAF &#8211;&nbsp;attestation de compte à&nbsp;jour, the statement showing that you are paid up with them<br>– &nbsp;RSI-RAM &#8211;&nbsp;attestation de compte à&nbsp;&nbsp;jour attestation d&#8217;ouverture de droits, which shows that you are covered by them. As for CIPAV, you do not need a statement from them to get your card renewed, but you can always ask for an attestation de compte&nbsp;à jour.&nbsp;</li></ul>



<p>You also need to show the bills from those organizations and the schedule of payments you receive at the beginning of the year.</p>



<p>Even if you do not have a valid French social security number, with just your ID (carte de séjour or passport) or your tax ID number (numéro SIRET) you can go to the appropriate branch of each organization to get these documents. Thus obtaining them can be time consuming but relatively easy. (Never underestimate the waiting time in those places.) Another solution is to call and ask to have them sent by mail or, even better, by email. The wait to get someone on the phone can also be long and the mail can take several days.</p>



<p>This situation underlines the fact that, unlike in the USA, in France the social security number pertains to a range of social benefits, rather than just pensions, but is not used as a generic ID N. It can sometimes feel like each organization issues its own ID number; some are shared but others are specific to the organization. For example, URSSAF never uses the social security number, but insists on getting its own number before it will do any research; on the other hand, it may agree to use the numéro SIRET to find you in the database. I admit that it is all very confusing.</p>



<p>As for your statement that -my French social security number is either incomplete, or perhaps, not right,- I have a hard time believing that INSEE could issue a wrong or incomplete number, although I can understand that perhaps your frustration makes you feel that this is the case. I would like to explain how the number is constructed to show how improbably it is that it is incomplete or wrong. Virtually the entire number is based on your location and date of birth.</p>



<p>Take, for example, the number 2 64 04 99 404 xxx xx</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– 2 is for a woman (a man&#8217;s number would start with 1)</li><li>– 64 is the year of birth, in this case 1964</li><li>– 04 is the month of birth, i.e., April</li><li>– 99 means the person was born outside of France</li><li>– 404 stands for the USA and means that is where the person was born.</li></ul>



<p>Then come three digits issued by the computer system, followed by two digits called the key, which are the result of a complex math formula.</p>



<p>Once you receive a number that shows all this, you know you have the definitive one. The need for official proof of this information explains why it takes so long to get the definitive number from INSEE, and why you have to produce an original birth certificate, with its official translation. Way too much derives from this document.</p>



<p>When you enter the system as an adult foreigner, INSEE issues a temporary ID number so you can benefit from the health coverage and other benefits. Generally, a temporary ID number cannot be used to create a personal account online. The reason is that the software in the website translates these numbers into the information it represents as I have illustrated just above. A temporary ID number is made of too many 9s or 0s, which cannot represent the situation of a real person. Therefore the computer software declares it invalid.</p>



<p>If you have been struggling for about a year, which I assume is the case since your carte de séjour is up for renewal, it means your file has been stuck for a long time because there is something wrong with it. I believe it is most likely that your request is trapped either in the Auray RSI office or at INSEE because of some anomaly on the birth certificate you gave them. In any case, go to your local RSI branch to ask where the file is stuck and request that they check to see if the right document was supplied, meeting their full requirements for an original birth certificate with an official seal, i.e., the de Hague apostille, both documents have been officially translated. An efficient procedure takes less than six months, so you can see that something went really awry here.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>CARTE DE SEJOUR VIE PRIVEE ET FAMILIALE AFTER A BREAK-UP</em></h2>



<p><em>I am American who was PACSed for five years, and I recently de-PACSed with my French partner. My carte de séjour expires in November. I am a student and will be done with my internship in mid-June. Do I have to change my status now, or only when I apply for another visa?&nbsp;I am afraid to change status because I have heard so many horror stories of the préfecture deporting expats because they believe they are cheating the system. I just want to stay until the end of the visa and I will leave. What are the necessary steps I need to take so that I can stay until the end of my visa?</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I understand your concerns but in order to address the right ones, I need to identify the situation and the solutions you will choose from. You are right to be afraid of what the préfecture can do, since you must change the grounds on which you will request your next carte de séjour. Choosing the right one is critical, as it has an immediate impact on your life in France, as well as when it comes to renewal, as some are easier to renew than others. I often compare the préfecture to a shop where foreigners should be able to choose among the many types of immigration status available, picking the one that best suits their specific situation. So, before jumping to conclusions, you should review your current situation.<br>You obtained your first carte de séjour mention vie privée et familiale after having lived with a French partner for at least one year and being PACSed in France. Therefore I assume you have lived in France at least five years and maybe longer. I also assume you have been a full-time student the entire time and that you may be finishing your courses soon.</p>



<p>So, you have a choice between requesting renewal of your carte de séjour mention vie privée et familiale, on the basis of the overall long-lasting ties you have had with France, or changing status. In the préfecture&#8217;s view, a PACSed relationship that lasts more than five years opens the right to the vie privée et familiale card. This card allows you to work full-time and is not related to your success in school. Thus, this would in effect be the ideal card for you now and in the future, once you are ready to look for a job and start your career.</p>



<p>Alternatively, you could ask for the carte de séjour mention étudiant. I assume you would not encounter too much trouble, as you are indeed a student, but the préfecture has the right to evaluate your studies to decide if they are &#8220;good enough&#8221; for you to have this card. Furthermore it would make it a lot more difficult to get your first full-time job in France. The reasons are:<br>– it is very difficult to get a first full-time job in France,</p>



<p>– the duration of the procedure and the risk of a negative answer discourage potential employers</p>



<p>– when the procedure is successful, the employer must pay a tax equal to 60% of your monthly salary</p>



<p>Hence, it is obviously in your best interest to continue with the carte de séjour mention vie privée et familiale.</p>



<p>Be aware that the préfecture closely scrutinizes all requests where the status has changed, even if they do not entail changing the name of the card. It is quite possible &nbsp;especially with the carte de séjour mention vie privée et familiale, which has so many different categories &nbsp;that the grounds on which the card is issued change but the mention stays the same. This type of request must be addressed as if you had to prove everything the way you did when you had just got off the plane. What makes this situation risky is that you are losing one status and the file does not prove that you fully qualify for the new one. Horror stories about the préfecture almost always involve applicants who put together a file that does not meet expectations and so are told to come back again and again. Your goal is to submit the perfect file so the préfecture cannot refuse your request. In your case, this means documenting the five years that the relationship lasted, the progress you made in your studies, and any jobs and internships you did &nbsp;in short, everything that shows how well you definitively made your life in France. You present all of yourself!</p>



<p>Now, practically speaking, I would advise you to wait until November for your appointment, in the case you need extra time to prepare the file. You are also obliged to declare your change of address and change of relationship status. The change of address can be done easily at the nearest police station without affecting your carte de séjour. It is better for you if the préfecture learns as late as possible that you are now single.</p>



<p>One other thing I would like to point out is that, contrary to what you imply, the préfecture does not believe all requests for a change of status are motivated by a desire to cheat the system. As I said, the préfecture reviews requests very thoroughly in order to be certain that the applicant complies with current requirements.</p>



<p>The last but not the least of my comments is that it is unheard of for an American or Canadian citizen to be deported just because they have lost their French immigration status. Letting one&#8217;s papers lapse is never the best solution, but in some instances being without any French immigration documentation for a few months or so &nbsp;because the process is taking a very long time, or one needs to transition from one status to another can be a reasonable risk to take.</p>



<p>The bottom line: do not act in fear, but find out what is best for you and act accordingly, and with confidence that it will work.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>MISTREATED</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/mistreated/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Apr 2015 06:40:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[carte de sejour]]></category>
		<category><![CDATA[FISCAL STATUS]]></category>
		<category><![CDATA[NATIONALITY]]></category>
		<category><![CDATA[NATURALIZATION]]></category>
		<category><![CDATA[Tax]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2524</guid>

					<description><![CDATA[April 2015 &#8220;Mistreated&#8221; is a song by the British rock band Deep Purple taken from their 1974 album Burn. I personally prefer the version done by another British rock band, Rainbow, in 1976. That shows my musical preferences, and I assume there are still a few fans of this 70s music around to understand. Most [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>April 2015</em></h5>



<p>&#8220;Mistreated&#8221; is a song by the British rock band Deep Purple taken from their 1974 album Burn. I personally prefer the version done by another British rock band, Rainbow, in 1976. That shows my musical preferences, and I assume there are still a few fans of this 70s music around to understand.</p>



<p>Most of the topics addressed in this issue deal with people feeling mistreated, victims of someone else&#8217;s wrongdoing. I even tell a story that happened to me. Such situations can be traumatic, even pushing some people to move back home and give up on France. Crooks and scumbags exist in all countries, and they almost always choose easy targets: newly arrived foreigners are ideal prey. But it is possible to move to France and still stay safe, especially if you do not have romantic, idealized expectations and plan the move down to the last detail. There are professionals specialized in advising foreigners in France, and following their advice helps people avoid the most common problems. The following email from a longtime reader illustrates just this point.</p>



<p>Dear M. Taquet,</p>



<p><br>First, I want to thank you for your regular email columns, which I find very helpful and insightful. I retired three years ago and we moved full-time to the holiday apartment we have owned for 25 years in the beautiful Alsatian region of France. I started receiving your emails before our move and they have been extremely helpful in understanding the French system. I feel very lucky because we have had no real problem with getting our carte de séjour, French driver&#8217;s license, and last year, our Carte Vitale.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">ERECTING BUILDINGS FOR TAX REASONS AND FAILING TO FIX THE HOUSING CRISIS IN FRANCE</span></strong><br>I need to give some background in order to explain the crazy situation with housing in France. The Marshall Plan poured a sizable amount of money into helping rebuild the European countries after WWII, although France did not get a lot of money this way. It took about 30 years, from 1945 to 1975, for France to rebuild and to get rid of the slums on the outskirts of major cities. The last one to be destroyed was in the city of Nanterre, the préfecture of the Hauts de Seine department: it was located where the préfecture building stands today. During this period, a lot of tall residential buildings were constructed; they were very often low-income housing projects, H.L.M. They were financed almost entirely with public money. At the same time, the private sector was making great efforts to build individual houses for more affluent people.</p>



<p>A new policy put in place in 1975 created a significant tax credit for people who invested in rental properties. This was a popular move for the affluent and, for a long time, it worked well enough that many university cities benefited from the program and were able to lodge students, for example, since France had hardly any campuses with dorms. But, probably because of greed more than anything else, the program started to derail completely in two interacting ways.</p>



<p>1 – The investors ended up being less and less affluent and therefore less knowledgeable in how to invest money, since they were just being lured by the tax credit.</p>



<p>2– The buildings were situated in less and less desirable locations, making them a bad investment since fewer people were interested in living there.<br>No. 2 raises an important point: the apartment must be rented, as it is the rent money that creates the tax credit. Today, among my clients who have invested in products based on this program, all of them are losing large amounts of money. Here are some illustrations of how bad the situation has become:</p>



<p>Vichy, one of the most famous spa towns in France, now has the country&#8217;s largest ratio of unoccupied rental housing, 22% &nbsp;that is, 4,700 unoccupied units in a town of 25,000 people. Historical reasons, linked to WWII, could partly explain this situation, but that is not the case for Nice (12.8%), Avignon (14.3%), or Mulhouse (13.6%).</p>



<p>At the same time, laws passed in recent decades to increasingly protect tenants have led to another oddity: apartments in desirable locations stay empty because the owners do not want to take the risk of renting. For example, Paris has some 98,000 apartments declared vacant, about 7.3%, and Lyon has 25,000, about 9%.</p>



<p>In late 1998, this crazy situation led the government to issue decree No. 98-1249, by which a tax on vacant apartments was created as of 1999. During 2012 and 2013, it produced revenue that increased from 38 to 130 million euros, and the sum could reach 200 million euros in 2015. Clearly, owners would rather pay taxes than rent. Since this segment of the population &nbsp;private individuals who own several pieces of real estate &nbsp;usually abhors taxes and is quite creative in avoiding them, that says a lot about the fierce resistance to renting under current legislation. Common sense would dictate that owners receive lower tax bills and that more apartments are rented. This requires finding the right balance between tenants rights and those of landlords. But because this topic is as politically sensitive in France as some of the worst issues in the USA, we will see the opposite, with more apartments sitting empty and more tax revenue coming in for this very reason, and the problem continuing to be unsolved if not worsened!<br><a href="http://www.lemonde.fr/logement/article/2015/02/23/ces-villes-minees-par-les-logements-vacants_4581607_1653445.html#lRHR6vQDjk8JjfS2.99">http://www.lemonde.fr/logement/article/2015/02/23/ces-villes-minees-par-les-logements-vacants_4581607_1653445.html#lRHR6vQDjk8JjfS2.99</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">MY WIFE ATTENDED THE FRENCH NATIONALITY CEREMONY</span></strong><br>My wife, Paula, received notice that her request for French nationality as the wife of a Frenchman had been approved and we attended the official ceremony on March 26th in a special meeting room, called la salle Marianne at the préfecture, where she received the government decree of naturalization. One oddity linked to this procedure is that the administration created a French birth certificate for her. Many people misunderstand this, taking it to mean that France wants to erase everything from your foreign past. That is absolutely not the case. In France the birth certificate has a margin on which such life events as marriage, divorce, PACS, etc., are written. Mine includes the court decision ruling that I am French, and my marital status. Hers simply states that she is married.</p>



<p>France has so often changed its requirements and procedures for naturalization that it is difficult to keep track of how it has evolved. Almost 20 years ago to the day after we had moved from the suburbs to Paris&#8217;s 10th arrondissement and our first child, Lucille, was born, I started the process by going to the Tribunal d&#8217;Instance at City Hall. I went there with birth certificates for both Paula and myself, our French marriage license, our livret de famille (family register) and my military file, showing that I was a lieutenant in the non-active reserve (it had already been 10 years since I had served).</p>



<p>In those days, the procedure had been very restrictive for four years or so. The civil servant looked at my birth certificate and asked if I could submit my Danish mother&#8217;s naturalization paper. I answered that I had never seen it and that, in those days, the wife automatically became French. So he looked at my father&#8217;s birth certificate and asked to see my grandparents&#8217; marriage license and my grandfather&#8217;s birth certificate, as my grandmother was born Spanish. He added that, just to be on the safe side, I should come with my French great-grandparents&#8217; marriage license and birth certificates to make sure my grand-father and therefore my father were definitely born French. (As I recently explained, even in the early 20th century, when my grandfather was born, a child born in France was not automatically French.)</p>



<p>Faced with this enormous request for official documents, I pulled out the decree that made me a lieutenant, along with the latest change-of-address report I had sent to the Army, and asked if these documents had any weight. He looked at them with great contempt, and warned me pompously that even if I had been able to fool the French Army and the Saint Cyr military academy into thinking I was French, I would not be able to fool him. I felt so humiliated that I left without a word. A few weeks later, I filed a petition with the Tribunal d&#8217;Instance asking it to rule on whether I was French so I could have a definitive official document that would spare me another such painful experience. A couple of months later, I received the appropriate ruling in the mail, but by then both of us had lost interest in the process. It took almost 20 years to start the procedure again. Everything had changed and for once for the better: the file was quite simple compared to what was asked for before. About a year after we submitted the request, the positive decision came in the mail..</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">BUYING TAX STAMPS ON LINE</span></strong><br>This is another illustration of how the French administration is moving into the 21st century. For the first time, certain timbres fiscaux, or revenue stamps, can be bought online. Such stamps are the way fees are paid for certain administration services. The ones needed to get a new French passport can be now purchased throughhttp://timbres.impots.gouv.fr with a credit or debit card. The transaction has an ID number, which you give to the préfecture or City Hall so they can get the stamps delivered to them.</p>



<p>The traditional way to buy them is at a tax office (centre de finances publiques) or a tobacconist. The new method is part of a general simplification of the administration approved in 2013. The online sale of passport tax stamps is clearly an experiment, and I can see this service expanded to all revenue stamps.</p>



<p>By the way, getting the carte de séjour always entails some sort of fee, paid by such stamps. Now some of them can be quite expensive &nbsp;maximum 550€! There is a cashier in the Paris préfecture&#8217;s main building near the métro stop City and it is easy to buy stamps &nbsp;one can even use a credit card. It is difficult to find a place aside from the préfecture that sells the highest-value stamps, i.e., over 50€. I advise my clients to be efficient with their time and to go there even if their process has been handled by a branch of the préfecture elsewhere. But some of them are so traumatized by the times they had to go to the central office that they cannot force themselves to enter the dreaded building even though it will save them hours of searching for another place that sells the stamps. I am no psychiatrist and therefore I do not try to treat this trauma.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">OFFICE TO CLOSE FOR A NON-SUMMER VACATION!</span></strong><br>My office will be closed from the evening of Wednesday June 3rd until 9AM on Wednesday June 17th. As always, I will be reachable by email for emergencies and important matters. The service I offer of receiving mail for clients will continue while the office is closed. I will let individual clients know how to receive or retrieve their mail during this period.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>FRENCH NATURALIZATION PROCEDURE &#8211; WHAT HAS REALLY CHANGED</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I would have found the March 2015 article a lot more interesting if you had specified just how much easier it is now to become French. I have been living here legally for over 30 years and currently hold a carte de résident, which is valid for ten years. I would love to get French nationality if it did not involve so much paperwork. Your link at the end just sent us to an article with statistics. This is no help at all. Could you be a bit more specific please?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I would like to start by explaining a couple of things about my column. Each issue can be read on its own, but I keep in mind that the vast majority of the readership has been subscribed to my column for a long time, in some cases several years, since it has been published for over 20 years. So I try to avoid addressing the same topics, or at any rate with the same angle. For reasons out of my control, however, the topic of French nationality attracted a lot of attention and I received some interesting and passionate responses. So it was addressed in the latest Dec/Jan issue, and in both February and March, and again this month.<br>I wish I could be more specific in the way you are expecting. I really wish the procedures in France were paperless, or much more nearly so. The reality is that, while so much has already become paperless in other domains, people only notice the cumbersome procedures in the French administration, where the traditional paper file is required. Anything that is handled by the préfecture falls into that category. I thought I was clear in the March issue: the guidelines have not changed when it comes to the number of documents needed; this is not where changes are likely to occur.</p>



<p>The general evaluation of the applicant&#8217;s profile includes assessing such items as whether the applicant has a stable lifestyle and whether he/she is well integrated into French society. One illustration of the changes could be the lower expectations as to the level of French and general knowledge of France. Another could be that a recent move of the home or change of job does not carry as much stigma. Maybe it could be the lesser importance placed on a recent divorce or break-up of a PACS. I heard the current French prime minister explaining his view on this matter in a rather provocative way. This said, his statement perfectly fits who he is &#8221;&nbsp;he was born Spanish from Catalonia, and became French at age 20&#8243; as well as his strong personality. I am sure that applicants for French naturalization would prepare a much better file if they understood his logic and therefore his belief regarding this matter. In a recent speech, the prime minister expressed his provocative opinion this way: .</p>



<p>First, one needs to understand that the French administration maintains very tight control over foreigners right to work. This is supposed to protect the established people already living in France, i.e., the French! You have registered for a right to work as a self-employed auto-entrepreneur, and obtained it without first getting permission to do so from the préfecture. For that reason alone, when the préfecture finds out, the chances are you will automatically lose your carte de séjour salarié.</p>



<p><strong>&#8220;No one is born French; one learns to be French by sharing the values that France stands for.&#8221;</strong></p>



<p>He is not referring to the ability to hold a French passport, but his vision of what the ideal French nation should look like. Understanding what he means would help the foreigners feel much better about handling the required paperwork!&nbsp;So, while the number of documents has not changed, the level of requirements to obtain naturalization has been lowered so that anybody can become French, rather than just those wealthy enough to pay a professional or those highly educated in the French elite school system who can handle the task alone. In short, lack of money or education should not be a barrier to becoming French, as long as the allegiance to France is genuine and the integration deep and sincere.</p>



<p>So, yes, situations like those described above do happen in life and there is no stigma attached to them in modern French society. At the same time, it is obvious that such situations affect a person&#8217;s stability and the ability to stay within society. That is why the préfecture used to impose de facto a delay of a couple of years or more after such a life event so that the sense of stability was ensured. It is this idea of stability that most first-time applicants have trouble grasping. They think: What is wrong with getting a better job, or moving to a better place? To them, these things are by definition good and the person should be rewarded for them</p>



<p>French people, though, see such moments more as risky than anything else, implying the possibility of failure and a definite rupture with the previous life. In short, the exact opposite of stability and integration. You can see this contrast regarding just about all aspects of life. In short, an American focuses on the opportunity and the benefit to be gained if it is a success, while a French person focuses on the risk and the possible loss if it is a failure.&nbsp;As for your statement that -my French social security number is either incomplete, or perhaps, not right,- I have a hard time believing that INSEE could issue a wrong or incomplete number, although I can understand that perhaps your frustration makes you feel that this is the case. I would like to explain how the number is constructed to show how improbably it is that it is incomplete or wrong. Virtually the entire number is based on your location and date of birth.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>WRONG FISCAL STATUS FOR THE CARTE DE SEJOUR LINKED TO A LICENSED PROFESSION</em></h2>



<p><em>I tried to work as an architect in France a few years ago and there was a lot of confusion between my French lawyer, the préfecture and my French accountant. The latter one advised me to create a corporation called SASU (société par actions simplifiée unipersonnelle). The préfecture considered my position within the SASU to be the manager of a commercial corporation and therefore saw my profession as that of a commerçant, (a merchant). Unfortunately, according to the Order of Architects, that is incompatible with working as an architect in France. Yet the Order accepted the registration of a SAS or SASU (which is basically a company created by an individual rather than a group). This was clearly nuts: the préfecture gives you papers with the term commerçant on them, which is against the &#8220;regulation of the profession; and the Order of Architects accepts the registration as a commerçant under a SASU, against their own code of practice!</em><br><em>A lawyer whom I took on later said I should have had profession libérale status. It was the darn accountant who came up with the SASU and sold me on it, thus increasing his workload and fees, though I can&#8217;t say that was his intent. If the business had been successful, perhaps the SASU would have been a good structure for accounting and tax reasons. You don&#8217;t need to respond to this, unless you like, as it is water under the bridge.</em></p>



<p><em>I am now waiting for a final contract from a firm offering me a position in France and am taking note that it would be safe to stay put in the US and imagine a longer waiting period than they hope for from their side.</em></p>



<p><em>I could, I guess, be in France for the 89 days allowed with no visa, not get paid (or have some honorarium paid to my US account, as I will then be mostly working from the Swiss office), and just return to New York for my visa application appointment at the New York consulate once the permis de travail request from the employer has been approved, as it seems there are no exceptions to applying from one&#8217;s home&#8217; city. That is costly (an extra round-trip ticket, visible stamps in my passport as well). What do you think of all this?</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>Allow me to review the new situation before addressing what happened previously. By now you have indeed lost all immigration rights in France and everything must be started again from the very beginning, which means submitting a visa request. Note that this is the ONLY thing that will be similar to the previous procedure. Everything else is different, including the timing and the complexity of the file you will submit at the French consulate once DIRECCTE (the regional labor and consumer protection department) approves the employer&#8217;s request to have you work for them. The procedure is as follows:<br>1 – The employer submits the file to DIRECCTE/MOE (the latter stands for Main d&#8217;Oeuvre Etrangère, foreign labor), which must review the request within two months from the date it is received. As I have explained several times, the MOE has the right to veto such requests, but in your case I doubt it will be used, because</p>



<ul class="wp-block-list"><li>a – a multinational is submitting the request and you would be on the payroll in Switzerland</li><li>b – you were licensed as a French architect and even if your license is not current you can requalify in no time.</li></ul>



<p>Therefore I see nothing blocking or even slowing down your request. It happens that the MOE often takes longer than the two-month limit without any consequences. This should not happen in your case for the reasons I have just explained. Mind you, in France nothing is totally easy.</p>



<p>2– Upon approval of the request, your employer is informed of the decision and the file goes to the local branch of OFII (Office français de l&#8217;immigration et de l&#8217;intégration) to be quickly reviewed and sent to the French consulate in the USA near where you live<br>3– The consulate informs you that the file has been received and you need to submit the long-stay immigration visa. This just involves filling out the form, showing your passport and maybe a couple of documents, rarely more, since the entire reason for your going to France has been secured and fully approved. You do not have to prove anything but your identity.<br>4– The visa is issued quickly and you can come to France and start working as soon as you get here, as you hold an immigration visa and an autorisation provisoire de travail issued by MOE.<br>5– You send out the OFII form to get a medical appointment, which includes a complete physical. Normally the OFII stamp is a standard titre de séjour mention salarié for the first year.</p>



<ul class="wp-block-list"><li>This is how I see the timeframe:<br>&#8211;&nbsp;MOE &#8211; maximum 2 months<br>&#8211;&nbsp;OFII review &#8211; 2 weeks<br>&#8211;&nbsp;Consulate &#8211; maximum 2 weeks or so<br>&#8211;&nbsp;TOTAL 3 months</li></ul>



<p>Since this is an immigration procedure, the regulation demands that the applicant not be in France while the request is being reviewed, i.e., during the entire procedure. I cannot see any way this procedure could be speeded up to only last six weeks.</p>



<p>Clearly there is some misunderstanding regarding the situation. The main thing MOE approves is a labor contract, which therefore becomes a tripartite contract involving the French administration. You cannot &#8220;lose&#8221; your job simply because the procedure takes time. A labor contract is in effect &#8220;written in concrete&#8221; &nbsp;it is not simply a job offer.</p>



<p><strong>I hope I have reassured you regarding the procedure.</strong></p>



<p>Now, regarding the past, I would like to make a bad comparison but one that I believe conveys the point. You plan on driving across the USA for your vacation with your family of six people and therefore you need to rent a better suited vehicle than the one you have. Misguidedly, you rent a tractor-trailer, a 16-wheeler! The vacation experience is going to be terrible and awfully expensive. You did not get the vehicle best suited to your vacation.</p>



<p>As an architect, you are a member of what is called a profession réglementée, one requiring a special license to practice, and as such, in France you must have one of only two types of professional status: either independent self-employed (profession libérale) or employee of an architectural firm (salarié d&#8217;un cabinet d&#8217;architecte) in the private sector. You clearly see what you did wrong and you have explained it very well.</p>



<p>The idea of you owning a commercial corporation and being its senior management was complete nonsense. This solution made no sense at all, as you found since you had a hard time registering as a practicing architect. Furthermore, obtaining the carte de séjour mention commerçant is in itself a horrendous process, very long and expensive. On top of this, because your activity was NOT -commerçant- it made the immigration request even more difficult.</p>



<p>What I find fascinating in your story is that even with this huge accumulation of wrongs, the French system managed to adapt, tolerating a dark gray status in other words, one that was illegal for all the parties involved but accepted by all. I am not sure if in the end it was a good thing for you or if you would have been better off being told that what you were trying to do was just impossible and you absolutely needed to comply with the law. Your past situation is a perfect illustration that this tolerance of the&nbsp;&#8220;gray status&#8221; in France does not always produce good things, at least not as good as they first seem. So often I hear statements like this: But I did it every year at the préfecture and they were happy then. How come they refused this time?</p>



<p>The reason is just that they were not applying the law before; they tolerated your ignorance, thought you would fix the situation sooner rather than later, and finally got tired of waiting.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/>– when the procedure is successful, the employer must pay a tax equal to 60% of your monthly salary<br/>Hence, it is obviously in your best interest to continue with the carte de séjour mention vie privée et familiale.<br/>Be aware that the préfecture closely scrutinizes all requests where the status has changed, even if they do not entail changing the name of the card. It is quite possible  especially with the carte de séjour mention vie privée et familiale, which has so many different categories  that the grounds on which the card is issued change but the mention stays the same. This type of request must be addressed as if you had to prove everything the way you did when you had just got off the plane. What makes this situation risky is that you are losing one status and the file does not prove that you fully qualify for the new one. Horror stories about the préfecture almost always involve applicants who put together a file that does not meet expectations and so are told to come back again and again. Your goal is to submit the perfect file so the préfecture cannot refuse your request. In your case, this means documenting the five years that the relationship lasted, the progress you made in your studies, and any jobs and internships you did  in short, everything that shows how well you definitively made your life in France. You present all of yourself!<br/>Now, practically speaking, I would advise you to wait until November for your appointment, in the case you need extra time to prepare the file. You are also obliged to declare your change of address and change of relationship status. The change of address can be done easily at the nearest police station without affecting your carte de séjour. It is better for you if the préfecture learns as late as possible that you are now single.<br/>One other thing I would like to point out is that, contrary to what you imply, the préfecture does not believe all requests for a change of status are motivated by a desire to cheat the system. As I said, the préfecture reviews requests very thoroughly in order to be certain that the applicant complies with current requirements.<br/>The last but not the least of my comments is that it is unheard of for an American or Canadian citizen to be deported just because they have lost their French immigration status. Letting one&#8217;s papers lapse is never the best solution, but in some instances being without any French immigration documentation for a few months or so  because the process is taking a very long time, or one needs to transition from one status to another can be a reasonable risk to take.<br/>The bottom line: do not act in fear, but find out what is best for you and act accordingly, and with confidence that it will work.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>CLOSE TO YOU</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/close-to-you/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Mar 2015 06:54:10 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[AUTO-ENTREPRENEUR]]></category>
		<category><![CDATA[INFRACTIONS]]></category>
		<category><![CDATA[LIVING IN PARIS]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2532</guid>

					<description><![CDATA[April 2015 Close to You is the second album by The Carpenters, released in August 1970. The song named &#8220;(They Long to Be) Close to You&#8221; is a popular song written by Burt Bacharach and Hal David. It was first recorded by Richard Chamberlain and released as a single in 1963. The version performed by [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>April 2015</em></h5>



<p>Close to You is the second album by The Carpenters, released in August 1970. The song named &#8220;(They Long to Be) Close to You&#8221; is a popular song written by Burt Bacharach and Hal David. It was first recorded by Richard Chamberlain and released as a single in 1963. The version performed by the Carpenters is the best known one.</p>



<p>Clearly there is a feeling of love for France and all things French when a foreigner decides to sell everything to move to Paris. Sometimes this powerful feeling blurs the reality of living in a foreign country and disappointments come shortly thereafter. At times, the scrutiny of the French administration feels very intrusive to Americans who live in France; such Americans frequently have a typical knee-jerk reaction and want to protect their rights to privacy. The fact is, in many ways, France guarantees less privacy than does the USA, although it can be debated whether this is still true in today&#8217;s world.</p>



<p>On a much lighter note, people who have lived in France for the last 30 years can see the evolution of the French administration, which has become more accessible and, most of the time, more understanding in its dealings with the common man. I am not sure that recent immigrants would agree with this evaluation, as they generally are very intimidated when confronted with officials at the<em>&nbsp;préfecture,&nbsp;</em>the CPAM branch, or the tax office.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">MS. HARRIET &#8220;HAT&#8221; STERSTEIN HAS DIED EARLY DECEMBER, OWNER OF MON BON CHIEN, THE BAKERY FOR DOGS IN PARIS</span></strong><br>In my meetings at the office and my ministry at the church, I have helped people with so many different projects that I often feel each new client brings an opportunity to discover something totally original.</p>



<p>I remember the first meeting with Hat in my office. Her project of opening the first bakery for dogs in Europe sounded challenging to say the least, but it fascinated me, too, since I could see all the obstacles that needed to be overcome to open the shop and create a viable business. Several years after our first meeting, she told me that I was the only professional who took her plan seriously and was willing to work with her, which was why she chose me. I learned early on in life, from a project in archaeological aviation, that what makes the difference is not how crazy an idea sounds but how sound the business model is. If the revenue exceeds the costs by a sufficient margin, then it is worth creating the business; the rest is irrelevant as long as the business itself is legal.</p>



<p>I spent some of the most challenging and exhilarating moments of my professional life with Hat. Even today I recall our appointment with the<em>&nbsp;inspection vétérinaire &#8211;&nbsp;</em>the authority that grants the health permit to sell prepared food in a given location &#8211;&nbsp;as one of the five most gripping meetings of my professional life. I also have countless fond memories of her years in Paris, especially some of the parties she hosted at her shop. Rest in peace, Hat you are missed.</p>



<p>IT IS NOW EASIER TO BECOME FRENCH<br>Manuel Valls, France&#8217;s prime minister and former interior minister, has often stated his intention of making it easier to adopt French nationality, not by changing the rules but by redefining the requirements so that more people qualify. I remind my readers that he was born Spanish (Catalan) and was naturalized later in life. Before informing my readers that he was as good as his word, I wanted solid data proving it. There were 77,335 new French people last year, an increase of about 10% across all categories. Thus the improvement is not striking, but it is there. Keep in mind that it still takes over a year from the time the file is submitted until the decision is made. And, depending on the<em>&nbsp;préfecture,&nbsp;</em>there can also be a rather long delay to get an appointment.<br><a href="http://www.lemonde.fr/societe/article/2015/01/15/immigration-baisse-desregularisations-en-2014-hausse-des-naturalisations_4556914_3224.html#" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://www.lemonde.fr/societe/article/2015/01/15/immigration-baisse-desregularisations-en-2014-hausse-des-naturalisations_4556914_3224.html#</a></p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">PARIS CITY HALL IS BACK ON THE WARPATH AGAINST SHORT-TERM RENTALS</span></strong><br>Without going into detail about the &#8220;war&#8221; on short-term rentals declared a few years ago by the previous mayor of Paris, Mr. Delanoë &#8220;rentals referred to in French as<em> locations touristiques </em>or<em>locations saisonnières &#8221; </em>I would like to remind readers that the legislation in effect until December 31st 2014 specified that the owner of an apartment used for such a purpose had to change the zoning to commercial so as to comply with zoning regulations, since this type of rental was treated like a tiny hotel made up of one suite. The standard procedure for changing zoning in Paris from residential to commercial involves turning a space of equivalent size from commercial to residential elsewhere in Paris. The limited experience I had with people trying to follow the law was that it was impossible. The procedure never went through, as there was always something missing.</p>



<p>Now a new law requires such trade-offs to be made within the same arrondissement. Paris is divided into<em>&nbsp;20 arrondissements,&nbsp;</em>which correspond to the 20 postal codes in the city. Tourist rentals are concentrated in the first eight, that is, the central part, covering the Etoile and the Champs-Elysées, the Madeleine, the Opéra, the Place de la République, the Place de la Bastille, the Gare Montparnasse, Invalides and the Eiffel Tower. These are the priciest neighborhoods in Paris, which makes such swaps even more difficult and costly. There is also another new requirement &nbsp;when turning a commercial space into a residential one, for every square meter of short-term rental apartment two square meters of commercial space must be turned into an apartment.</p>



<p>Meanwhile, the city is buying office spaces without business tenants, renovating them and turning them into modern apartments &nbsp;which means the city is also collecting valuable real estate that could be used for additional vacation rentals. These can be sold: Le Monde says the market price ranges from 500€ per square meter to 2,000€ for premium locations where most short-term rentals are. The city can be expected to earn a fair amount of money this way, given the demand. Still, as I have often explained, the request to change these apartments into short-term rental units has close to no chance of success if city hall follows the same policy. The applicant must buy the real estate before submitting the request, so the money will be earned by city hall. Furthermore, if the request is successful, it will be difficult to sell the re-zoned spaces as lodgings, since they are zoned as hotel suites. Nevertheless, just as city hall is quite lenient when the change goes from commercial to residential, the same applies if the owner decides to live there permanently, for example.</p>



<p>My last comment may sound like it is motivated by pure cynicism, but it just reflects the reality of some aspects of French politics. A team of twenty civil servants was created, only five of whom have police clearance to enter lodgings. Yet city hall estimates that at least 20,000 apartments were being used for short-term rental in 2011 and about 3,000 new ones are added to the market yearly. I cannot see how a team of twenty people can tackle the job efficiently. At this point, official sanctions against the practice are more a calculated risk than a serious threat. I would estimate that each person on the team is responsible for at least 1,500 apartments, since the city&#8217;s figures are probably too low.<br><a href="http://abonnes.lemonde.fr/logement/article/2014/12/24/paris-fait-la-chasse-aux-meubles-detourisme_4545803_1653445.html" target="_blank" rel="noreferrer noopener">http://abonnes.lemonde.fr/logement/article/2014/12/24/paris-fait-la-chasse-aux-meubles-detourisme_4545803_1653445.html</a></p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>HOW DOES THE PRÉFECTURE FIND OUT THE AUTO-ENTREPRENEUR STATUS?</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>I am an American working in France with a CDI with a salarié immigration status, which I renew every year. I recently registered for auto-entrepreneur status and I am looking for work this way. I am bound by an exclusivity clause (clause d&#8217;exclusivité) but when I check my contract it does not say anything about auto-entrepreneur . So I am not sure if I have the right to do this or not. My friend has been in a similar situation for a year, and he renewed his salarié visa with CDI and continues to work as auto-entrepreneur too. He has not faced any problems so far. Do I risk anything with my employer by having an activity on the side?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>I believe you may be concerned with the lesser of two risks. As I see it, losing your job because of the exclusivity clause is less of a risk than losing your right to stay in France as a legal immigrant.<br>There is no need to say much about the exclusivity clause, since it all depends on what you do in your side business. If it is totally unrelated to your employerés work, there is no unfair competition. For example, if you are an accountant for a marketing firm and you also help individuals fill out their income declarations, you are no competition. This activity could be seen as infringing the monopoly held by CPAs (expert-comptable), depending on how it is done, but that is not the topic of this discussion. On the other hand, if you are a graphic artist both as an independent and as an employee in a marketing firm, then the services you offer are very likely in direct competition with your employer, and you are bound to lose your job once they find out. It is as simple as that.</p>



<p>I have written a lot about how the auto-entrepreneur status is dangerous for foreigners living in France, so I just want to add a couple of things.</p>



<p>First, one needs to understand that the French administration maintains very tight control over foreigners right to work. This is supposed to protect the established people already living in France, i.e., the French! You have registered for a right to work as a self-employed auto-entrepreneur, and obtained it without first getting permission to do so from the préfecture. For that reason alone, when the préfecture finds out, the chances are you will automatically lose your carte de séjour salarié.</p>



<p>They will find out when they see your French tax return (avis d’imposition sur le revenue) less than two years after you started this independent activity, which will show up on the income tax form. Your friend was able to renew his carte de séjour salari� once because none of the tax documents he submitted indicated the existence of his new business, and he showed no document related to this independent activity. At the next renewal, however, this side activity will be in plain view on the tax return. This danger applies to so many situations. People should remember that almost all carte de séjour renewals demand the current avis d’imposition sur le revenue. As on the US form 1040, the different types of income are itemized and therefore can be identified.</p>



<p>The other point I would like to make is that under French law there are four different types of right to work that the administration scrutinizes, and this applies to everybody, not just foreigners. One is either an employee or an independent worker, and the latter category comprises three types of status:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>1–Merchant = commerçant,</li><li>2–Craftsman = artisan,</li><li>3–Self-employed professional = profession libérale.</li></ul>



<p>These categories were created during the reign of Louis the XIV and have not been changed since then. That is why auto-entrepreneur is a complete oddity that does not fit the French traditional legal system, for two reasons:</p>



<p>It was created to be secondary to an employee position.</p>



<p>It does not distinguish among the three abovementioned forms of independent status.<br>The logic of the law, which began when the merchant status was created in 1673 and is still in the Code de Commerce, is that merchants are assumed to be unscrupulous by definition and therefore the rest of the population, the &#8220;good people&#8221;, should be protected from them. At the other end of this spectrum are the self-employed professionals, the &#8220;honest professionals&#8221; and their professional activity is civil in nature. It does not, however, match the employee position, which is still the standard one in France.</p>



<p>This is why the préfecture has a terrible time handling the auto-entrepreneur fiscal status, which covers two radically different types of carte de séjour commerçant-artisan and profession libérale. The procedure at the Paris préfecture is not even handled by the same civil servants; there are two distinct offices handling the two types of status, and they are not even on the same floor! The fact that auto-entrepreneur was created to be a secondary activity to an employee position was too much for the préfecture, so it was just dismissed.</p>



<p>Going back to your situation as well as that of your friend, once the préfecture discovers this second activity, it will automatically refuse your request to renew your carte de séjour salarié. The letter of refusal will give you 30 days to leave France, and you will have a hard time appealing this decision since it is 100% legally grounded. Unless you have a personal situation that can be used successfully to ask for private life immigration status, for several years you will be unable to stay in France legally unless you go back to your country and ask for an immigration visa. In short, you should realize how dangerous your situation in France is, and you should address it properly sooner than later and hope for a miracle that you continue to get a «&nbsp;Yes&nbsp;»&nbsp; on your request to renew your immigration status at the préfecture.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_aad3e3-b1" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_aad3e3-b1"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_58d718-97"><div class="kt-inside-inner-col">
<div class="wp-block-media-text alignwide is-stacked-on-mobile" style="grid-template-columns:32% auto"><figure class="wp-block-media-text__media"><img loading="lazy" decoding="async" width="300" height="153" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" class="wp-image-1870 size-full"/></figure><div class="wp-block-media-text__content">
<p></p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading">QUESTION</h2>



<h2 class="wp-block-heading"><em>CAN ONE SPEED UP THE FRENCH ADMINISTRATION?</em></h2>



<p><em>I received a French speeding ticket, then a second notice that I was late paying, at my home in the USA. Right now I am stuck at a point where I can&#8217;t pay the fine through the website dedicated for this (at the original or increased amount) and I am waiting for some sort of additional correspondence in the mail. I was doing some research online about the situation and cannot find how I can pay without waiting for the next step, which will be even more expensive. Do you have any suggestions on how to proceed?</em></p>
</div></div>
</div></div></div>



<div style="height:30px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_70131a-10" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_70131a-10"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_51a584-d1"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>In response to your query as to whether the French administration can be speeded up, the short answer is «&nbsp;No&nbsp;». I am not familiar with the administration of many other countries, but my experience is that the French bureaucracy is locked tight. It is extremely rare to meet the person who makes the decisions, and they are very prickly if you try to force them to do anything. There are only predefined ways to contact them; the most traditional one is by mail, which has a tendency to delay the process rather than speeding it up. Any new element is examined in such a way that it is as if a whole new file is being reviewed, and this creates extra delay. It can be very useful to improve the quality of the file, and then sending more documents is useful after all. More and more often the official document will give not only the phone number of the branch but also the direct line and the email address of person or the office in charge of your case. This means you may be able to establish a dialogue and find out how soon will you get an answer. For example, a very common reply is: «&nbsp;We are dealing now with requests which arrived six months ago, so do the math based on when you mailed it and you know when you will get the answer.&nbsp;» This is not speeding up the process but knowing the timeline is a significant improvement.&nbsp;Your specific question is about paying a speeding ticket and how to do it. Partly because of the time it takes the postal system to deliver the ticket, you cannot use the efficient way to pay, which is to access this website and pay with a credit card. For obvious reasons, it is impossible to find even a street address for where the civil servants are working on this.</p>



<p>Now, you could mail a check in euros to the P.O. box address below to pay what you know is the current amount, enclosing a copy of the initial ticket since all the needed information is on it. Eventually this payment will be credited to your account. Indeed, the sooner you do it, the better the chance that no more penalties and fines will be added. So, either it covers the amount owed in full and you are done, or there is a balance owed because of lateness. The good news is that this amount will not change over time. Thus it is possible that you never receive the related bill because the civil servant waived it, or you can address this new situation knowing that you risk very little for the time being. Eventually you will pay the remainder. One could see this as speeding up the process. I call it complying with the law, sooner rather than later.</p>



<p><strong>THE ADDRESS FOR THOSE SPEEDING TICKETS</strong><br><strong>Agence Nationale de Traitement Automatisé des Infractions (ANTAI)</strong><br><strong>Infractions radars automatiques</strong><br><strong>TSA 74000</strong><br><strong>35000 RENNES</strong></p>



<p>If you want to try to speak to someone and maybe get some information out of them, here are the phone numbers.</p>



<p>Regarding tickets resulting from automatic radar:<br><strong>08 11 10 20 30 (cost 0.06 euro per minute)</strong><br><strong>Monday-Friday 8h30 to 6h30, Saturday 8h30 to 12h30.</strong><br><strong>Regarding the procés-verbal électronique (PVE):</strong><br><strong>0811 871 871 (cost 0.06 euro per minute)</strong><br>The French administration, in other words, is not known to be fast in most circumstances, but it is making a real effort to be accessible to the public and, in more ways than might be expected, helpful to people.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_da8d2e-e4"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>LOOKING FOR THE INVISIBLE LINE</title>
		<link>https://www.jeantaquet.com/looking-for-the-invisible-line/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Jean]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2015 06:02:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2015]]></category>
		<category><![CDATA[NATIONALITY]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.jeantaquet.com/?p=2537</guid>

					<description><![CDATA[February 2015 French custom dictates that New Year’s wishes can be expressed until the end of January, so I have managed it a few hours before the deadline. The New Year comes for many of us with a long list of good resolutions; it is the visible line of entering the New Year that makes [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<h5 class="wp-block-heading"><em>February 2015</em></h5>



<p><strong>French custom dictates that New Year’s wishes can be expressed until the end of January, so I have managed it a few hours before the deadline.</strong></p>



<p>The New Year comes for many of us with a long list of good resolutions; it is the visible line of entering the New Year that makes the desire to improve so strong. If only decisions in life were always that easy to make, the line that easy to spot. The reality is so different, especially while living in a foreign country: What is the right thing to do? Whom should I trust? What do I want now? (this often means What is available for me?) Am I safe? The perpetual absence of road signs other than on the streets, fuels the confusion, exacerbates the feeling of being in danger. Obtaining legal status after years of fighting is nothing less than a paradigm shift that is never anticipated and for which the person is never prepared enough.</p>



<p>Small children for centuries have played hopscotch: the lines are drawn on the sidewalk and they hop from one place to another. As responsible adults, good parents, we think we know where we are going. As foreigners, struggling in a foreign country, we too often look like unsteady children playing a game, cursing because we do not see where we are landing!</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">FREEDOM OF SPEECH &#8211; THE ATTACK IN PARIS ON WEDNESDAY JANUARY 7th</span></strong><br>I drafted this entire issue, including the title, before New Year’s Eve, so I thought I was done. But now, for weeks France has been faced with a powerful and traumatic crisis after the attack on the magazine Charlie Hebdo. A lot, maybe too much, has been said about this.</p>



<p>In an attempt to explain to friends in the USA what had just happened, I quickly posted on Facebook that the shooting could be compared to someone gunning down the team of Jon Stewart’s The Daily Show at Comedy Central. In short, eight people living in France were killed because they mocked, caricatured and ridiculed, which was their job. They were entertainers, comics, cartoonists more than journalists, and they never referred themselves as journalists. They had no agenda, especially no political agenda, other than ridiculing any kind of authority. Any one drawing, picked out of the magazine in isolation, could appear to be very offensive, ridiculing a minority, but if one went through the entire magazine one would see all three monotheist religions, the army, the police, schools and the government ridiculed one way or the other, usually more than once per issue.</p>



<p>I would like to add some historical perspective to this. With Mr. Honoré Daumier arose the modern political cartoon in the early 19th century. This is what Wikipedia states about him: Honoré Daumier (February 26, 1808 &#8211; February 10, 1879) was a French printmaker, caricaturist, painter, and sculptor, whose many works offer commentary on social and political life in France in the 19th century.</p>



<p>«&nbsp;Daumier produced over 500 paintings, 4000 lithographs, 1000 wood engravings, 1000 drawings and 100 sculptures. A prolific draftsman, he was perhaps best known for his caricatures of political figures and satires on the behavior of his countrymen, although posthumously the value of his painting has also been recognized.&nbsp;»</p>



<p>So it is safe to say that French political cartoons are almost 200 year old. This is a deeply rooted tradition. Look at Daumier’s cartoons and see how modern they are, keeping their razor edge after nearly two centuries.</p>



<p>Before that there was the position of the fou du roi, the jester, which as Wikipedia tells us was a historical entertainer employed to entertain a ruler or other nobility in medieval or Tudor times. «&nbsp; Much of the entertainment was performed in a comic style and many jesters made contemporary jokes in word or song about people or events well known to their audiences.&nbsp;» The jester appointed to the king made jokes about the rulers of the time, even mocking the king himself to his face.</p>



<p>Thus, even before the concept of freedom of speech was conceived as a right that people should enjoy, France had developed a tradition of mocking the rulers and the authorities of the country. At the same time, especially since the 20th century, France and many other countries in Europe have put limits on the freedom of speech. My explanation is that these countries experienced first hand the results of Nazi propaganda and wanted to be able to block any further racist propaganda right away, should such reappear. Many American media outlets and public figures over the years have strongly criticized France for putting such strong limits on this freedom, since the American view is that it should be as unlimited as possible.<br>Yet very few American media outlets have shown or printed recent Charlie Hebdo cartoons because they were too extreme for the American public and would not have been understood. At the same time, very strong support came from the American people and American media because it was clear to them that the essence of freedom of speech had been attacked in a deadly way, and it was not just France that was attacked.</p>



<p>I believe that the French philosopher Voltaire (pen name of François-Marie Arouet, November 21st 1694 &#8211; May 30th 1778) best captured the very essence of freedom of speech in France and many countries in the world.</p>



<p>His «&nbsp;Treatise on Tolerance&nbsp;»,published in 1763, chastised the Catholic authorities in France for showing intolerance toward religious minorities, likening it to the persecution faced by early Christian communities. He also argued that the personal beliefs of one group or another could not stand above the law of the land.</p>



<p>As he explained it, this freedom had to go both ways to fully exist. One has the right to argue, dispute, express, publicize an opinion. In other words, I have the right to dispute your ideas that are the opposite of mine, but I also have the obligation to fight for you if your right to express your opinions, which I strongly disagree with, is being taken away from you. Interestingly, since the tragedy, this book has become a best-seller in France.</p>



<p>Most French people normally do not buy Charlie Hebdo and are critical of its contents. Yet about 4 million of them showed up in the streets of Paris and many other cities in France on Sunday January 11th to show their complete support of the idea that this magazine has the right to exist and to express opinions they quite often disagree with.</p>



<p>France has the right to freedom of speech in its DNA, just as the USA and several other countries do. But that right is lived differently in each of those countries. Let’s also keep in mind that a large number of countries have no such rights.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">THE DIFFICULT CHOICE VICTIMS OF DOMESTIC VIOLENCE FACE</span></strong><br>Below is the testimony of a victim of domestic violence who initially chose not to press charges against her French husband, hoping in this way to focus on rebuilding herself faster and better. The consequence is that she waited so long that the statute of limitations under French law applies and no prosecution is now possible. This is a dilemma I have heard often. It illustrates how broken down inside the person is. Anger pushes for punishment, for the idea that the world should know that he is the villain and she is the victim, and that therefore she should press charges. For so long she has heard that she was doing everything wrong, that she was worthless, and so on. The desire for healing, on the other hand, makes it seem better to just stay away from him and everything about him, let go, or on occasion even flee but in doing so, the victim far too often gives up rights and protection. The need to be left alone is very important, as it is a positive way out of the condition. As the statement below shows, however, both have serious limits, as too often the perpetrator, even today, gets away with it 100% and most women struggle for a very long time before they are functional enough, inside and outside, to overcome their trauma.</p>



<p>Pressing charges can be seen as getting closure, because if the state finds the husband guilty it validates the wife as being truly the victim. This logic, however, also creates two very serious problems. First, the victim feels even worse and sometimes is completely incapable of handling a verdict of not guilty. The second is that whatever sentence may be passed is never enough to make up for the pain and suffering felt during the violence itself and during the related post-traumatic stress syndrome, which often lasts for years after the violence stops. One should not forget that a criminal trial means detailing all the physical violence and therefore reliving it, which can be highly traumatic.</p>



<p>Not pressing charges, in my experience, prevents the victim from getting full closure. Even though the sentence is always insufficient, it is still a strong and official signal that there is a perpetrator and a victim. The other issue is that leaving on your own and working alone through the hardship of recreating a life is extremely difficult. Just to start with, the husband can stall the divorce proceedings. There is also a chance that leaving does not produce the hoped-for results. It often feels like adding insult to injury. This is especially true when the woman leaves home to escape violence and is found guilty of abandoning the family home, which can only be disputed if some violence has been done. Often the woman cannot fight effectively during the divorce proceedings without producing definitive domestic violence documentation, which can only be obtained for sure by opening a criminal investigation. The end result is too often that the self-reconstruction of oneself is poorly done, and since the statute of limitations is three years for felony charges and ten years for a crime, the victim often finds that it is too late to press charges against an abusive partner.</p>



<p>I do not believe there is a right or a wrong choice in these circumstances. I see people struggling for many years about whether they should have made one or the other choice. I have reached the conclusion that the victim needs both at the same time, which for a great many of them is beyond what they can handle.</p>



<p><strong>HER TESTIMONY</strong><br>I have been a victim of domestic violence. The last time was Sunday November 15, 2009, when my husband thrust three handfuls of a potato dish into my mouth and throat, forcing me to swallow them. My call for help was heard by the children who were in their room and by a neighbor who rang at our door and helped me get up from the chair I was seated in the whole time. When the neighbor warned that she would not accept any violence, my husband expressly stated that there was no violence going on in the apartment.</p>



<p>I did not file a complaint.<br>The following day I went to work Despite my attempt to conceal the signs, several colleagues noticed my face was swollen and two pushed me to see a doctor and file a complaint, since it wasn&nbsp;’t the first time they had noticed marks. I was put on sick leave. I mostly suffered psychologically and thought that if I was treated in the way it was because it was all I was worth and thought of drowning myself in the bathtub.</p>



<p>Of a sound and reasonable family, I had a burst of lucidity and scolded myself as my mother would have done &#8211; you do not commit suicide for a broken heart! &#8211; and went out to see the social worker for help and shelter. She and the person at the center she called both listened and were very understanding, welcoming and professional, but there was no room for me. I understood then that if I wanted to work my way out, I could count only on myself. Sheerly through good luck, I was first able to temporarily move to a relative’s apartment before I rented my own apartment as of January 2010.</p>



<p>The process of «&nbsp;working my way out&nbsp;» has been very long (and is not over) despite my best efforts. For a while, on top of working weekly with psychologists at a medical center since 2006, I was seeing a psychiatrist-psychotherapist. During this same period, I also set a rule that I should spend at least one moment I could really appreciate every weekend, in order to help myself to value life and find pleasure in it again. I worked very hard at not being a victim, and I put a lot of importance in not sinking and going down, but in «&nbsp;working my way out,&nbsp;» but four years later, the pain and the difficulties (e.g., just thinking correctly) are still there.</p>



<p>The reason for this most likely lies in the fact that while I was trying to reconstruct myself, I was also going through an unnecessarily difficult divorce. Our divorce procedure is just like our marriage and reflects his abusive behavior &#8211; lies, intimidation, manipulation, reversing of situations &#8211; rendering it difficult to work my way out of my confusion.</p>



<p>On November 15, 2012, at the expiration of the limitation period, I took the time to examine whether I would file for complaint or not. My own battle to work my way out seemed already hard enough to get through; I could not take up another battle that would most probably bring me down or backward more than anything, so I did not. However, since 2012, after the unsuccessful mediation procedure I was obliged to ask for to have my rights respected, during which my ex insisted that he address me as «&nbsp;vous&nbsp;» in order to mark the distance he wished from me, I was able to live more serenely.</p>



<p>Though I am still going through the hardship of my divorce, I am much better and stronger, and I sense that today, if I had the possibility to file a complaint against my ex, I would do it out of the same sense of obligation that pushed me not do so at the time.<br>I consider that my first duty as a responsible citizen is to inform of this horrific violence done to women. From the moment I could not find refuge at the women’s shelter in 2009, I understood that I had to help myself and that what was important was not to become a burden for myself and for society. And, if I did not file a complaint, though I recognized the harm my ex could do in his state of mind, it was out of that obligation.</p>



<p>My wish today is that the legislation take in consideration first and above all the reality and needs of the victims, allowing them a better chance of prosecuting those who were responsible for the violence done to them and, in that way, also taking in consideration the real needs of our society, which are to save the victims and take legal action against the authors of violence.</p>



<p><strong>MY ANSWER</strong><br>The specific situation of foreign spouses of French husbands is that they are often very much under the power of these men from an immigration point of view. It starts with the fact that they get their carte de séjour vie privée et familiale on the grounds that they are married to a French citizen and this card will be taken away if they leave before their third wedding anniversary. My experience is that abusive men take full advantage of this domination, explaining that:</p>



<p>– the wife will be immediately deported if she leaves home,</p>



<p>– their French children will always stay with the French parent,</p>



<p>– the woman will be jailed for kidnapping if she tries to move back to her home with the children, and so on.</p>



<p>Domestic violence is evil by its nature and this total domination destroys the woman. Abusive men seem to have amazing imaginations, finding countless reasons to scare their spouses away from leaving home. Often the mental control is the hardest to break. Foreign spouses, whose right to live in France depends 100% on their husband, must fight against highly controlling behavior and the corresponding feelings of helplessness, in addition to what I have just described. For one thing, such women feel unable to contact the police, since they fear that if they report the domestic violence, the husband will be taken into custody, which will break up their life together. Wives fear the police, seeing them as French authority figures who will systematically favor the husband, though this it is not true. Going to social services and asking for support can also be frightening, since the women who are placed in shelters are protected from their partners, but they believe that they can be deported as a result of leaving the family home. The only recourse is to press charges but the help of the social worker often is not enough to overcome their fear of the police.</p>



<p>The main difference I have seen regarding leaving the home and pressing criminal charges, is that quite often women raised in a Western way will take the risk of moving out, sometimes on the spur of the moment, believing that they are saving their life by doing so. They also think that they will be able to make it outside the home, even in a foreign country without the ability to speaking the language well. In my experience, women from the Indian subcontinent or East Asia are so afraid &#8211; of the police and deportation, of their partners or husbands &#8211; that it is much rarer for them to move out. This is sad, since the préfecture fully accepts that, in cases of documented, serious domestic violence, a foreign wife must move out of the house before the three-year period mentioned above has elapsed. Documentation of the violence is well handled by the police through a medical visit to a hospital’s forensics section and the police investigation that follows.</p>



<p>Here the issue is one of trust as well as passing along accurate information. Someone who is believable needs to reach out to abused spouses so that they get the right information and believe it. But that is a completely different topic.</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">MY TAKE ON FATCA</span></strong><br>Once in a while I get a call that truly makes my day. In early December, one of my readers called me to ask for my opinion and professional analysis regarding the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA). The reason she called me was that she had reviewed my past issues for over a year and could not find any mention of it. Her comment was so endearing that I want to share it with you:&nbsp;«&nbsp;I count on your column to inform me of all the new legislation that affects Americans living in France. Since you never wrote about FATCA, and I just spent a long time reviewing your column pretty far back, I was wondering if it is as serious as it sounds. You surely must have something to say about it if it is that important.&nbsp;» This is an ego booster that lasted for several days!</p>



<p>However, it was easy for me to explain that my focus is exclusively about French legislation and it is extremely rare for me to comment about any other legislation, including from the USA, since I do not feel that I can be a professional in these fields.</p>



<p>Still, since I received this adorable call, I feel compelled to state that I know just enough about it to stay away from it, leaving this topic, as well as the Foreign Bank and Financial Accounts Report (FBAR), to people who have a professional knowledge of these regulations affecting American citizens holding accounts in foreign banks. To avoid adding to the dissension among the various groups fighting and/or explaining this type of regulation, all I will give is the page of the IRS website describing these regulations: http://www.irs.gov/Businesses/Corporations/Foreign-Account-Tax-Compliance-Act-FATCA</p>



<p><strong><span style="color:#5182FF" class="color">FRENCH INCOME TAX REMINDER</span></strong><br>French income tax is generally paid in three installments: on February 15th, May 15th and September 15th. Everyone should have received the applicable tax statement by now. If you have not received it, but you know that you owe French income tax for 2014, you must pay the required amount, which is one-third of the total tax you paid in 2013. Errors made by the French administration never exempt the individual from complying with the law.</p>



<p>Best regards,</p>



<div id="kt-info-box_92907f-9c" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/JeanTaquet-2.gif" alt="" width="147" height="132" class="kt-info-box-image wp-image-1932"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div id="kt-info-box_3ab103-da" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-left kt-info-halign-left kb-info-box-vertical-media-align-top"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/signature-1.gif" alt="" width="121" height="35" class="kt-info-box-image wp-image-1933"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title"></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"></p></div></a></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_9ee5fb-4e" class="wp-block-kadence-infobox"><a class="kt-blocks-info-box-link-wrap info-box-link kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-blocks-info-box-media-container"><div class="kt-blocks-info-box-media kt-info-media-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic-container"><div class="kadence-info-box-image-intrisic kt-info-animate-none"><div class="kadence-info-box-image-inner-intrisic"><img decoding="async" src="https://www.jeantaquet.com/wp-content/uploads/2022/08/qetA-01-300x153-1.png" alt="" width="300" height="153" class="kt-info-box-image wp-image-1870"/></div></div></div></div></div><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">QUESTION<br/><br/><strong><em>ACQUIRING FRENCH NATIONALITY AS A FAMILY</em></strong><em><br/></em><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text"><em>In your December 14 issue of your newsletter, you wrote that: &#8220;A child born in France to two foreign parents can claim French nationality first at age 13. Then my question is that once the minor child becomes French at age 13, may the two non- French parents apply for French citizenship? If YES, then under what program or rationale can they do that? Also, may a younger sibling also apply for French nationality before the age of 13?</em></p></div></a></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_6d6add-b6"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:15px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div class="wp-block-kadence-rowlayout alignnone"><div id="kt-layout-id_db5aed-a0" class="kt-row-layout-inner kt-row-has-bg kt-layout-id_db5aed-a0"><div class="kt-row-column-wrap kt-has-1-columns kt-gutter-default kt-v-gutter-default kt-row-valign-top kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-m-colapse-left-to-right kt-mobile-layout-row">
<div class="wp-block-kadence-column inner-column-1 kadence-column_57ec6e-45"><div class="kt-inside-inner-col">
<h2 class="wp-block-heading">ANSWER</h2>



<p>As I explained in the issue you cite, having a French minor child has no direct impact on the ability of the parents to obtain French nationality. It only gives the right to obtain a carte de séjour mention vie privée et familiale, which we hope they would have obtained by then after living in France for more than 13 years. This is true even if they were undocumented aliens when the child was born in France, as this card can be asked for after the family has stayed in France for more than five years. On the other hand, it definitely improves the quality of the naturalization request if the parents ask for it, provided that they qualify for all the requirements of the naturalization procedure, which might not be the case. Keep in mind that on paper the requirements to obtain the carte de résident and French nationality are now very close, not to say identical, but their interpretation is hugely different.<br>I believe that reviewing an actual case would make it a lot easier to understand the situation of each member of the family. Therefore, I would like to illustrate this regulation with the analysis of the most common situation of families of undocumented aliens. The husband and father works and therefore speaks good French and often is quite well integrated; the wife and mother stays mostly at home and therefore often does not speak French and has not integrated into French society; this couple has four children, two of whom were born in France, with the two older ones born in the family’s country of origin.</p>



<p>So, in line with the above explanation, let’s look at the moment when the third child that is, the first one born in France reaches the age of five. By this time, for sure, the parents have enough seniority in France to submit a request for regularization. The applicant must prove a minimum of five years in France as a family and at least one child must go to school, including kindergarten. In our hypothetical case, the two elder children are also enrolled in school. We assume that the parents request is processed slowly and therefore they get their respective cartes de séjour vie privée when this child is six. One can assume that the mother speaks just enough French to pass the test.</p>



<p>To obtain the carte de résident or French nationality, for that matter the parents must live five years legally in France. This shows how close the requirements are for both statuses. Therefore, going back to our case study, the third child must turn 11 before they can ask. Then, the requirements are:</p>



<ul class="wp-block-list"><li>– you have spent a minimum of five years with legal status in France</li><li>– your earned income exceeds the French minimum wage (the SMIC), which amounts to 14,000€ annually,</li><li>– you have had a minimum of four tax assessments a request that can mean the applicant has spent closer to six years than five in France,</li><li>– you have fully secured your lodging, which must be in your name whether it is as a tenant or as an owner, but the main issue often is that it must be big enough for the entire family in order to comply with health regulations,</li></ul>



<p>– you have good knowledge of French and some general knowledge from living in France; the list states a DELF diploma (diplôme d’études de français langue étrangère) or something equivalent, or proof of having tested at the B1 level in French no more than two years before at a licensed school (constatant le niveau B1 validant la réussite l’un des tests délivrés par un organisme certificateur).</p>



<p>– you have a stable, life in France.</p>



<p>If just one of these elements is not met, it will prevent the applicant from obtaining the carte de résident and, even more so, from obtaining French nationality.</p>



<p>I would like to go back to the request for French nationality for the child turning 13. First of all, the procedure is called «&nbsp;déclaration&nbsp;», which is supposed to be an automatic procedure. Second, no matter how much the file is scrutinized, all the paperwork is there as long as the parents have kept everything, because, aside from the identification documents, everything else is linked to the school records. Obtaining French nationality this way has NO effect on any of the siblings, whether younger or older.</p>



<p>As for the situation of the older two siblings, the key question is whether they entered France before the age of 13. If they did, they should obtain a carte de séjour vie privée when they turn 18 not the student one, as is too often the case! If they arrived after the age of 13 they will only be entitled to a carte de séjour étudiant, which is a much lower level of immigration status. Another unknown aspect of the request for French nationality is that when one spouse asks for French nationality, the other must also do so. The rare exception is when it is impossible to become French without losing the citizenship of origin. Nevertheless, it is quite possible for one spouse to obtain it and not the other. When this happens, it often means a lack of integration in one regard or another.</p>



<p>When one parent is naturalized, all the minor children become French automatically. So, going back to our case, the youngest of the children, who was also born in France, would thus become French before turning 13.</p>



<p>In the November 2014 issue I detailed the requirements to obtain the carte de résident and it shows how similar they are on paper to the ones for French nationality discussed here.</p>



<p>So, considering the above explanation, the parents could qualify for French nationality when this child turns 13. My experience is that the foreigners who could thus obtain residency through family regularization often do not. I strongly advise them to first go for the carte de résident as this enables them to stay away from the préfecture for ten years. That alone makes it worth it.</p>
</div></div>
</div></div></div>



<div class="wp-block-kadence-advancedbtn kt-btn-align-right kt-btn-tablet-align-inherit kt-btn-mobile-align-inherit kt-btns-wrap kt-btns_ce21f2-3e"><div class="kt-btn-wrap kt-btn-wrap-0"><a class="kt-button button kt-btn-0-action kt-btn-size-standard kt-btn-style-basic kt-btn-svg-show-always kt-btn-has-text-true kt-btn-has-svg-false" href="#" style="border-radius:0px;border-width:0px"><span class="kt-btn-inner-text">UP</span></a></div></div>



<div style="height:40px" aria-hidden="true" class="wp-block-spacer"></div>



<div id="kt-info-box_f44d54-65" class="wp-block-kadence-infobox"><div class="kt-blocks-info-box-link-wrap kt-blocks-info-box-media-align-top kt-info-halign-left"><div class="kt-infobox-textcontent"><h2 class="kt-blocks-info-box-title">DISCLAIMER<br/><br/></h2><p class="kt-blocks-info-box-text">Please forward this message to all those who would be interested in its contents. The information contained in this newsletter is intended only as general information. I strongly urge readers to seek professional guidance concerning the legal and tax matters mentioned. This newsletter is intended as a general guide and is not to be taken as professional advice.<br/></p></div></div></div>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
